– Да никакой он не фаталист, просто сумасшедший. И его бредовое завещание – еще одно тому подтверждение. Нет, я вообще-то не против унаследовать этот домишко, но… – Сайлас осекся. Добавить: “… но провести ради этого целых полгода под одной крышей с вами…» (именно это он уже чуть не ляпнул), было бы верхом невежливости. – Удивляюсь, как только юристы признали нашего старика в здравом уме и твердой памяти… – продолжил он, чтобы переменить тему.
– Мне кажется, – задумчиво протянула Дэни, – в завещании все же была какая-то тайная цель.
– И что же это за цель? – Сайлас прищурился.
– Ума не приложу… Уж совсем не понимаю, зачем ему понадобилось, чтобы я написала роман. Сколько литераторов гораздо талантливее меня! Признаться, я вообще никогда не написала ни строчки, если не считать моих писем к Моррису.
– А чем вы занимаетесь? – спросил он.
– Преподаю литературу в школе.
– Предупреждать надо! – Сайлас посмотрел на Дэни как на прокаженную. – Впрочем, я и сам мог догадаться…
– Что, на мне это написано? – Дэни была сильно обижена.
– Можно сказать, что написано. Ваше произношение, чопорное, безупречное…
– Безупречной – может быть. Но не чопорной! Я не чопорна!
– Крошка, – со спокойной улыбкой произнес Сайлас, – попробуйте хоть раз посмотреть на себя со стороны.
Чопорная?! Дэни готова была сварить Сайласа заживо в кипящей смоле и если не сделала этого, то лишь потому, что под рукой не оказалось котла подходящих размеров. Вовсе она не чопорна! Да и произношение у нее не такое уж безупречное – она часто “проглатывает” окончания слов. Но стоило Сайласу узнать, что она учительница, как у него сразу же сработал известный стереотип.
Света по-прежнему не было, и Сайлас, потеряв терпение, решил позвонить в аварийную службу. Но телефон не работал, значит, авария, видимо, серьезная. Кто бы мог подумать, что не когда-нибудь, а в начале двадцать первого века можно вдруг остаться отрезанными от всего мира!
Поскольку кондиционер без электричества, разумеется, не работал, в кухне становилось душно. Окна тоже, как назло, нельзя было открыть – дождь хлестал так, что уже через минуту вся кухня была бы залита водой.
– Неужели во всем доме нет ни одной свечки? – спросил Сайлас.
– Не знаю. Мне, во всяком случае, не попадались на глаза. Правда, я не очень-то и рылась в этом чужом доме, сочла невежливым…
– Чужом? Ведь нас сюда пригласили жить, а значит, мы вправе пользоваться всем, что здесь имеется. Не исключено, что впоследствии мы все это унаследуем… Да и, в конце концов, никто этого не увидит.
– Не знаю… Я все никак не свыкнусь с мыслью, что Морриса уже нет.
– Поэтому он вам и является? – усмехнулся Сайлас. Дэни промолчала.
– Простите, – произнес он, – я не хотел… поверьте, со временем вы перестанете воспринимать этот дом как чужой.
– Что ж, – улыбнулась она, – поживем – увидим… Снова воцарилась тишина. Дэни не знала, сколько прошло времени – по ее подсчетам, примерно часа два.
– Вы слышали? – произнес вдруг Сайлас.
– Что? – напряглась Дэни.
– Кто-то постучал в дверь.
– Может быть, просто ветер?
– Нет, кто-то явно стучал. Вот, слышите? Опять! Дэни прислушалась.
– Да, действительно, кто-то стучит, – произнесла она после паузы.
– Пойду посмотрю. – Сайлас встал и вышел из кухни.
Дэни невольно поежилась и последовала за ним.
Услышав за спиной шаги, Сайлас обернулся, но ничего не сказал, лишь усмехнулся.
Проходя через внутренний дворик, Дэни невольно покосилась на балкон, где несколько часов назад увидела Морриса. Но сейчас там никого не было.
В темноте Дэни чуть было не налетела на статую индейского бога Чакмула. Зачем Моррис поставил здесь этого грубого идола с чашей для жертвоприношений на животе, Дэни оставалось только догадываться – статуя, как ей казалось, совершенно не вписывалась в интерьер. Впрочем, Дэни было не привыкать к чудачествам покойного благодетеля.
– Надеюсь, – ворчал себе под нос Сайлас, – это электрик. Хотелось бы все-таки поужинать чем-то более существенным, чем ваши пшеничные бутерброды с проростками. В противном случае придется ехать в город, искать какой-нибудь ресторан. Тащиться куда-то по такой погоде у меня мало охоты, но голодать – еще меньше.
– Чем вам не нравятся пшеничные проростки? К вашему сведению, это самая здоровая еда!
– Это вообще не еда. Нормальный человек, чтобы выжить, должен питаться мясом.
– Не думала, что вы такой плотоядный!
– Да, я плотоядный! – огрызнулся он. – Возьму вот и съем вас!
Дэни промолчала, хотя сама готова была съесть Сайласа.
Дойдя до дверей, Сайлас открыл их. На пороге действительно стоял какой-то человек, хотя силуэт его был почти неразличим в темноте.
– Чем могу служить, сэр? – подчеркнуто вежливо, но без ехидства произнес Сайлас.
– Меня зовут Лестер Кармайкл, – заявил незнакомец.
– Боюсь, – усмехнулся Сайлас, – здесь я ничем не могу вам помочь. Если вы желаете переменить имя, обратитесь в полицию.
Дэни подумала, что Сайлас чересчур груб. Впрочем, чего еще можно от него ожидать?
– Мое имя меня устраивает, – ответил незнакомец. – Странно только, что вам оно ничего не говорит.
– А почему, собственно, оно должно мне что-то говорить? – спросил Сайлас.
– Разве Моррис ни разу не упоминал его при вас? – удивился тот.
– Нет. А почему он должен был его упоминать?
– Вообще-то я его пасынок.
– Очень приятно, – невозмутимо кивнул Сайлас. – И что дальше?
Лестер скрежетнул зубами, но все-таки сдержал себя.
– А то, – произнес он, – что здесь остались кое-какие вещи моей мамы. Вы не возражаете, если я их заберу?
– Возражаю, – заявил Сайлас. – Мы не знаем, какие вещи принадлежат вашей маме, а какие – нет. А вдруг вы заберете чужое?
Сайлас демонстративно захлопнул дверь перед носом не успевшего опомниться Кармайкла.
– Черт побери, – проворчал он, – не дом, а проходной двор! Сколько же у Морриса родственничков?!
– Точно не знаю, – ответила Дэни. – Но в этом нет ничего удивительного. Ведь Моррис был шесть раз женат.
– Знаете что? – Сайлас озабоченно потер лоб. – Пойдемте-ка лучше в ресторан.
– Но мне надо хотя бы причесаться.
– Не обязательно, – улыбнулся он. – Романтический беспорядок на голове сейчас как раз в моде.
– Но я должна хотя бы сбегать за кошельком. – Кошелек лежал в ее комнате, и бежать за ним в темноте у Дэни не было ни малейшего желания.
– Забудьте о кошельке. Я вас угощаю.
Дэни задумалась. Вообще-то Сайлас был ей мало симпатичен, почему – она и сама не знала, но обрадовалась возможности хоть на время покинуть этот мрачный, темный дом, причем даже в компании Сайласа. И, поколебавшись, кивнула.
– Хорошо, едем.
Сайлас открыл дверь – и снова обнаружил Кармайкла.
– Черт побери! – едва слышно ругнулся Сайлас. – Вы все еще здесь? Какого черта?
– Может быть, – невозмутимо заявил тот, – позволите хотя бы переждать у вас грозу? Меня чуть не убила молния по дороге сюда…
– Да и нам, – испуганно прошептала Дэни, – лучше никуда не ехать!
– Едем! – прорычал Сайлас. – Еще минута – и я помру с голоду!
– Ну так что? – канючил Кармайкл. – Я могу войти или нет?
– Пытаетесь любым способом проникнуть в дом? – ухмыльнулся Сайлас.
– Сайлас! – взмолилась Дэни. – Вряд ли мистер Кармайкл сможет найти что-нибудь в такой темноте. Но дело даже не в этом…
– А в чем же?
– Не кажется ли вам, что оставить его без крова в такую грозу просто бесчеловечно? Не говоря уже о том, что небезопасно! Да и нам куда-то ехать…
Словно в подтверждение ее слов, ослепительно сверкнула молния.
– Не время спорить, – сказала Дэни. – Пойдемте скорее в дом, пока нас всех не убило!
– Хорошо, – согласился Сайлас. – Но при условии, что вы, – он обратился к Кармайклу, – не отойдете от меня ни на шаг.