Выбрать главу

— Мисс Кеасс, вы умеете колдовать? — для разнообразия, на сей раз вопрос задал Ирвин.

— Ученица мага должна уметь колдовать, — вмешалась Эвианн.

— Я спросил для приличия, — оправдался тот.

— Да, господин сьерр, — ответила Эйлар, — немного.

— Покажите нам что-нибудь.

— Эви, ты не в балаганном шатре, — напомнила ей сестра, — но даже в нем тебе для начала пришлось бы заплатить, а уж потом смотреть.

— Я могу заплатить, — возразила та, — если зрелище будет стоящим.

— Ступай в шатер и там плати, — прервал их болтовню брат, — мисс Кеасс, — он величественно повел рукой, — присаживайтесь. Надеюсь, никто не будет против? — и посмотрел на сестер.

Мидара пожала плечами. Эвианн приподняла брови.

— Сюда, — сьерр указал на стул напротив дивана.

Эйлар сделала несколько шагов и села. Сьерр Ирвин куда как более подходил под определение «владетель».

— Вы, видимо, удивлены, — продолжал Ирвин, усаживаясь на диван и чуть потеснив сестер, — но нам приятно видеть человека, то есть, мага, который хоть чем-то мог уесть нашу любезную кузину. Как вы уже наверняка поняли, мы все ее нежно любим.

Это Эйлар поняла уже довольно давно.

— Ваш учитель более дипломатичен, — тонко усмехнулась Мидара, — хотя, возможно, он преследует свои цели, нам неведомые.

— Ведомые, — успокоила ее Эвианн, — или ты не догадываешься?

— Знать и догадываться — разные вещи.

— Не обращайте внимания, — посоветовал Эйлар Ирвин, — это они от великого ума.

— Да уж, с твоим умом нам не сравниться, — отпарировала Эвианн.

— А ты много болтаешь.

— Я болтаю ровно столько, сколько и всегда. Не ворчи, старший брат.

— Не спорьте, дети, — снисходительно заметила Мидара.

— Так значит, вы умеете колдовать, — утверждающе проговорил Ирвин, — может, покажете что-нибудь, мисс Кеасс? А то, у нас тут немного скучно.

Эйлар немного подумала, а потом произнесла одно из самых простеньких заклинаний — и по комнате разлетелись яркие, расписные бабочки, перепархивая с одного человека на другого и осыпая всех мерцающей пыльцой. Дамы восхищенно охнули. Мужчины были более выдержаны, но смотрели весьма заинтересованно.

— Какая прелесть! — заахала Эвианн, когда бабочки исчезли, — после того, как наш прежний маг совсем выжил из ума от старости, мы не видели ничего подобного.

— Красиво, — подтвердил и сьерр, — к тому же, это мне напомнило кое о чем.

Сестры посмотрели на него.

— Я говорю о предстоящем празднестве, — пояснил он, — мисс Кеасс, вы в курсе, что через месяц наступает знаменательный день? Трехсотлетие правления дома Аранаров?

— Разумеется, господин сьерр, — подтвердила она.

— Конечно, будет празднество при дворе, но мы привыкли отмечать его в кругу семьи. А в этот круг не входит Эгла.

— Выскочка, — прошипела Мидара мстительно, — как дядя мог…

— Спокойно, Мид, — остановил ее брат, — что сделано, то сделано. Теперь поздно об этом говорить. Но это не помешает нам как следует проехаться по ее особе.

— Никогда не помешает, — подтвердила Эвианн.

— Надеюсь, вы понимаете, мисс Кеасс, — сьерр снова повернулся к Эйлар, — мы желаем отметить праздник на нашей половине. И ваши магические штучки тут будут весьма кстати.

— В самом деле, — оживилась младшая сестра, — особенно, если будет фейерверк. Мисс Кеасс, — она посмотрела на девушку благожелательно, — вы умеете делать фейерверки?

— Да, госпожа сьерра.

— Чудесно. Тогда вы будете желанным гостем на нашем семейном торжестве.

— Разумеется, если не считать еще пары-сотни гостей, — съехидничала Мидара, — посмотрим, в чьей гостиной их будет больше.

— Ручаюсь, что кузина соберет куда меньше народу, — фыркнул Ирвин.

Прошло совсем немного времени, прежде чем Эйлар стала почти своей на половине семьи сьерров. И не только потому, что продемонстрировала им свои умения в пускании фейерверков и всевозможных праздничных иллюзий. Им было, о чем побеседовать и без этого. Как выяснилось, и с Эвианн, и с Мидарой было очень просто. Они не заносились и не кичились своим положением, а к ученице придворного мага относились с уважением. Должно быть, по привычке. Ведь само звание мага подразумевает собой нечто невероятное, непостижимое и вместе с тем пугающее. Человек, который с помощью нескольких слов может превратить тебя в камень или нанести непоправимые увечья, всегда пользуется уважением. А также и те, кто входит в его окружение. Особенно, его ученики. Но к слову, и миссис Дженнер перепадала малая толика. Среди слуг она пользовалась непререкаемым авторитетом.