Выбрать главу

Она молчала. Он сильно тряхнул ее, взяв за плечи.

— Ну? Черт бы тебя побрал. Ты спятила? Когда ты это взяла? Я тебя спрашиваю, когда ты ее взяла? До или после?

— До, — ответила наконец Эйлар.

Он кивнул, судя по всему, с облегчением.

— Зачем он тебе? Что именно узнать собиралась?

— Кто ее изнасиловал.

Сэр Хьюго закатил глаза и схватился за голову.

— Этого еще не хватало! Еще лучше! Ты что, спятила? Зачем?

— Да потому что такое нельзя спускать им с рук, — резко отозвалась девушка.

Учитель сел на стул и некоторое время молчал, думая о чем-то неприятном, судя по его лицу. А потом проговорил:

— Тебя надо привязывать.

Она хмыкнула.

— Что, очень смешно? Надо же до такого додуматься! Смотреть такие воспоминания! Ну и как? Понравилось тебе?

Эйлар поморщилась.

— Идиотка, — заключил он в своей излюбленной манере, — полная идиотка. Пустая голова и длинный нос, который нужно во все сунуть.

Девушка повела бровями. Если Хьюго хотел ее обидеть, но его усилия пропали втуне. Можно подумать, она это слышит впервые.

— Ну? И что тебе удалось узнать?

Повернув голову, ученица посмотрела на него.

— Вы о чем?

— Ты просматривала чужие воспоминания. Что тебе удалось узнать? Понятен мой вопрос? Или повторить еще раз, для особо одаренных?

— А вам зачем?

— А тебе зачем? Вот, по этой же причине. Давай, выкладывай.

— Одного называли Демьен, — нехотя отозвалась Эйлар, — еще я заметила перстень на руке. Массивный, широкий. Правда, подробности рассмотреть не успела. И еще одно.

— Ну?

— Кто-то из них предпочитает запах жасмина, хотя он не моден в этом сезоне.

— Все?

Девушка сдвинула брови, припоминая. Потом мотнула головой.

— Кажется, да. Все.

Теперь размышлял сэр Хьюго.

— Демьен, — повторил он, — я знаю троих с подобным именем. Перстни сейчас в моде, так что их носят все, кому не лень. А вот жасмин… Ты уверена, что это были духи? Может быть, эту девицу затащили в кусты жасмина?

— Это были духи. Цветущий жасмин пахнет иначе, менее приторно. К тому же, сейчас не сезон цветения.

— Точно, — сообразил и учитель, — иногда, оказывается, ты умеешь работать головой.

— Да, бывает, — не смолчала Эйлар.

— Ладно, — он поднялся на ноги, — попробую что-нибудь сделать. А ты, — он указал на нее, — никуда больше не лезь. Кстати, — сэр Хьюго двумя пальцами подцепил злосчастный платок и недолго думая, швырнул его в огонь, — гадость.

На его лице появилась брезгливая гримаса. Он долго и тщательно мыл руки, а потом вытирал полотенцем.

— Я кое-что слышал, — продолжал сэр Хьюго, закончив данную операцию, — на приеме по случаю двухсотлетия ты создавала фантомов.

— Да, — признала Эйлар.

— Какие именно фантомы?

Этот вопрос удивил девушку. Интересно, какая ему разница, каких именно фантомов она создавала? Как будто, никаких табу не существовало.

— Бабочки, искры, дождь, вурдалаки…, — начала она перечислять.

— Замечательно. Самый подходящий фантом для праздника.

— Горгульи, молнии, ну и так, по мелочи.

— Странное у тебя представление о развлечениях, — поддел ее сэр Хьюго, — все? Больше ничего?

— Кажется, все, — ответила девушка и вдруг сообразила, о чем он.

А может, он и не знает, просто любопытствует? Ну, в таком случае, она вовсе не станет исправлять это впечатление.

— Были еще, — опроверг это предположение учитель, — один. И его ни к чему было создавать. Ты знаешь, о чем я.

Она метнула на него настороженный взгляд.

— Это была ошибка.

— Вы имеете в виду…

— Я имею в виду человека, которому там не место. В любом виде, — подчеркнул сэр Хьюго, — надеюсь, это была не твоя инициатива.

— Нет. Я не стала бы… Но…

Эйлар ожидала, что ее вновь назовут дурой, идиоткой или может быть, чем-нибудь похуже. И была удивлена и даже немного разочарована, когда учитель сказал:

— Я понимаю. И все равно, этого не нужно было делать.

Как будто, она этого не знала. Конечно, не нужно. Но приказов сьерра нельзя было ослушаться. По крайней мере, в тот момент.

Откуда Хьюго узнал про это? Хороший вопрос. И думать нечего. Кто-то ему сказал. А сказать ему мог лишь тот, кто присутствовал тогда на половине сьерров. Кто-то из многочисленных гостей.

Наверное, Хьюго прав. Им бы следовало поостеречься. Слишком уж это было явно, напоказ, бесцеремонно и пренебрежительно. Так, словно мнение владетельницы их не интересует. Впрочем, оно их в самом деле не интересует. Они делают все, чтобы ее обидеть, унизить, расстроить. И тот факт, что Эгленис узнала об их выходках или высказываниях, их только порадует.