Тесса убрала упавшую на лоб прядь волос и одернула выгоревшее на солнце платье. В этом платье она появилась в Сан-Франциско. Тесса знала, что некогда синий цвет ткани поблек, она износилась и дала усадку после многочисленных стирок. Платье, которое ей подарила Мэгги, осталось сохнуть на веревке, натянутой рядом с хижиной, а то, что было сейчас на ней, облегало стройную фигуру плотнее, чем ей того хотелось бы. Лиф был слишком узким и явно подчеркивал округлость груди, а заплатка, которую Тесса поставила на месте образовавшейся дырки, бросалась в глаза и мешала ее душевному спокойствию. Платье было коротким и открывало стройные лодыжки.
Только Тесса не догадывалась, что на фоне выгоревшего платья ее глаза казались еще выразительнее и ярче, что ее кожа сохранила здоровый оттенок, который подчеркивал контуры щек и губ, что ее улыбка всегда будет привлекать внимание и что в городе пресытившихся и напористых мужчин и легкомысленных женщин ее привлекательность особенно заметна.
Здесь она была единственная в своем роде.
— Думаю, сегодня это все, что мне нужно, — обратилась Тесса к стоявшему за прилавком мистеру Ричману. — Лаки оплатит счет в конце недели.
— Разумеется.
Тесса вышла из магазина и направилась к ожидавшей ее повозке. Она уже была готова сесть в нее, когда услышала знакомый голос.
— Доброе утро, Тесса.
В это утро Харли встал особенно рано, чтобы якобы случайно встретить Тессу у магазина, когда она сделает все покупки. Пристальное внимание он уделил собственному костюму и оделся с особой тщательностью, готовясь к их «случайной» встрече. Он знал, что подвергнется пристальному изучению, и позаботился о том, чтобы его внешний вид был безупречен, а на лицо нацепил маску искренности и честности. Предыдущим вечером он, осознанно рискуя, незаметно проскользнул в палатку Лаки, чтобы оценить воздействие Тессы на собравшихся там мужчин. Ее скромная, без излишеств, красота была словно луч света в дешевом шике игровой палатки. Она оказалась образцом элегантности среди присутствовавших там ярко раскрашенных женщин. Эти качества привлекали к ней мужчин. В результате все игроки, молодые и старые, с голодным блеском в глазах выстроились к ней в очередь за едой.
Говорили, что все приготовленное ею имеет восхитительный вкус, и так ли это было на самом деле, не имело никакого значения. Возможность поговорить с Тессой, погреться в тепле ее приветливой улыбки, поделиться ценным мгновением своей жизни с настоящим и честным человеком — вот чего невольно искал каждый мужчина.
Одним словом, каждый мужчина в той палатке хотел ее. Теперь Харли считал своим долгом позаботиться, чтобы мужчины, которые не поскупятся заплатить самую высокую цену, могли ее получить.
Харли усмехнулся. Свой долг он знал отлично, на нем он разбогател. А с помощью Тессы еще больше разбогатеет.
Тесса обернулась на его голос, и он внимательным взглядом окинул ее изящную фигурку. Она собрала волосы в простой пучок, но эта строгая прическа не скрыла их восхитительного блеска. Харли отметил, что платье несколько маловато ей и облегает стройную фигуру плотнее обычного. Узкий лиф подчеркивает небольшую крепкую грудь. В поясе платье было свободным, а это значит, что под ним скрывается тонкая талия. Тонкие лодыжки, представшие взору Харли, намекали на стройные ноги, скрытые от глаз. И вся эта красота оказалась облаченной в выгоревшее поношенное платье.
Харли постарался скрыть свое волнение. Когда он убедит Тессу работать на него, он позаботится, чтобы она носила самые лучшие наряды. Фасоны будут скромными, чтобы давать лишь дразнящий намек на то, что скрывается под платьем. Она превратится в женщину, которую ищет для себя каждый мужчина: безупречную, чистую, но при этом доступную любому, кто заплатит за нее огромные деньги. Она станет принцессой, которую мужчина хочет подчинить собственной воле, но не надеется заполучить полностью. Она станет той самой недосягаемой женщиной, которая неожиданно оказалась в его власти. Она станет всем, о чем когда-либо мечтал мужчина, даже если эта мечта была мимолетной.
Харли расплылся в улыбке, но Тесса не улыбнулась ему в ответ.
— Доброе утро, мистер Нокс.
— Называйте меня Харли, пожалуйста. Похоже, сегодня будет замечательный день. Я лишь хочу, чтобы на вашем лице была радость, когда вы смотрите на меня.
— Обо мне всегда говорили, что я не прислушиваюсь к слухам и принимаю собственные решения, мистер Нокс, — после секундного замешательства сказала Тесса. — Однако о вас я слышала кое-что очень неприятное.