Яростный лай собак, который встретил его на подходе к хижине, встревожил Лаки. Ни Мэгги, ни Тесса не позволят им так шуметь. Спустя несколько мгновений он толкнул дверь и, войдя в хижину, обнаружил там собак, пребывавших в состоянии непонятного волнения.
— Тесса, Мэгги, вы где?
Ответа не последовало.
Лаки уже был готов поискать их во дворе хижины, как вдруг увидел на полу клочок бумаги. Он подобрал записку, подписанную его именем, и прочел с растущим внутри чувством страха.
Через секунду он уже мчался к товарному складу напротив судна с названием «Репейница».
Каждый шаг давался Кларис с большим трудом, но она знала, что должна идти. Она уже завернула в два товарных склада в этом районе, и из обоих складов была выброшена с такими ругательствами, которые предпочитала не вспоминать. Остался только один склад, и Кларис осторожно подошла к нему. Он оказался заброшенным, темным и находился на безлюдной улице. Из-за этого Кларис обходила его стороной, надеясь найти Тессу где-то в другом месте. Но, похоже, этого не случится.
Сделав вдох, Кларис на дрожащих ногах вошла в здание.
— Тесса, ты здесь? — позвала она, собрав все свое мужество. — Я пришла поговорить с тобой.
Никакого ответа. Внутри оказалось темно, хотя на улице стоял ясный день, и в этой кромешной тьме она услышала быстрые шаги где-то по углам и замерла.
— Кто ты и что здесь делаешь?
Кларис так резко повернулась на звук голоса, что даже покачнулась, не удержав равновесия.
— Ты пьяна, что ли? — сурово спросила мрачная мужская фигура.
— Нет, не пьяна, — надменным тоном ответила Кларис, когда вдруг поняла, что у нее нет плана спасения Тессы, даже если она найдет ее. — Я ищу свою подругу, которая… которая сказала, что идет сюда на свидание.
— Ты назвала ее имя. Тесса.
— Тессой она предпочитает называться в этой стране. Но все ее знают как мадемуазель Монтессу Виктор.
— Значит, ты не Тессу Уайт ищешь?
— Тесса Уайт? Кто это? — Глаза Кларис быстро привыкли к темноте, и она увидела, что мужчина, который с ней разговаривал, был всего на несколько дюймов выше, чем она, но оказался грузным и мускулистым. — Если моей подруги здесь нет, может быть, вас заинтересуют любовные игры? Я могу удивить вас своими способностями. — Невероятно, но на лице мужчины появилось похотливое выражение, когда Кларис уже смелее добавила: — Я прошу недорого, но удовольствие, которое вы получите, стоит того.
— Лестер, — широко улыбаясь, крикнул мужчина, — похоже, у нас есть возможность развлечься, пока мы тут ждем!
— Лестер… Пока вы ждете?
— Тебя это не касается. Судя по твоему виду, тебе надо купить то, что приносит облегчение, и мы с другом можем дать тебе необходимую сумму, если ты доставишь нам удовольствие.
С этими словами мужчина взял ее за руку и потащил в глубь склада.
Кларис увидела второго мужчину, который смотрел на нее со злорадной ухмылкой, а потом заметила связанную скорчившуюся фигурку, лежавшую в углу.
— Это не твоя забота, — сказал первый, проследив за ее взглядом. — Тебе о другом надо заботиться. Сначала я, мой друг подойдет позже.
— Все, что пожелаете, месье. Надеюсь, вы оба останетесь довольны, — быстро сказала Кларис, задирая юбки, и тут же услышала бормотание в знак протеста от лежавшей ничком женщины с кляпом во рту.
— Ну нет, этого недостаточно. Я хочу большего, потому что у меня уже давно никого не было.
— Как скажете, месье.
Кларис отступила в полумрак, изображая застенчивость, которой совсем не чувствовала. Она протянула руки за спину, надеясь найти хоть что-нибудь на ящиках, которые стояли у нее за спиной, что могло бы послужить оружием. Кларис едва не задохнулась, когда наткнулась на что-то похожее на металлический прут, брошенный там, и сжала его, удерживая за спиной.
— Может быть, вам доставит удовольствие помочь мне раздеться, месье, — проворковала она. — Возможно, мысль о том, что я не подчиняюсь вашим желаниям, подогреет вас еще сильнее.
— Я готов взять тебя прямо сейчас, но ты подбросила неплохую идею.
Кларис улыбнулась, и мужчина шагнул к ней в полумрак. Он не видел ни первого удара, ни второго, ни третьего, потому что тяжело упал и из его головы сильной струей потекла кровь. Задыхаясь, но понимая, что, как только первый мужчина упал на пол, к ней тут же рванул второй, Кларис снова замахнулась прутом. Но было уже поздно. В руках второго мужчины она заметила пистолет. Пуля пронзила ей грудь горячей, перехватывающей дыхание болью, и она упала, слыша приближающиеся шаги человека, выпустившего эту пулю. Она слышала, как он бросился бежать, услышав другие голоса и шаги.