– О, видимо, нелегко было променять лучи славы на работу. Хотя… думаю, ты до сих пор отсылаешь подчиненных на смерть, а потом пользуешься их достижениями.
– Я не понимаю, о чем ты говоришь, – жестко ответил Эдвард. – Такая жизнь меня устраивает больше, чем постоянная лесть.
Диана фыркнула:
– Не смеши меня. Ты наслаждался подхалимажем, и сейчас тебе сложно прятать от всех уродливое лицо. Ты очень гордился своей внешностью и даже имел наглость говорить, что Изабо тебя позорит!
– Заткнись! Много позволяешь себе. Кстати, Картер был очень рад сообщить, что нашел тебя в компании американского преступника. Скажи мне правду – ты любовница Ардмора?
Диана гордо вскинула подбородок:
– Да.
– Нравится роль шлюхи? Диана, он скоро умрет. Будет висеть, дергая ногами и хватая ртом воздух. Думаю, тебе известно, что мужчины обделываются в последних попытках выжить. Фу, никакого чувства собственного достоинства.
– Мой отец не даст повесить Джеймса.
– У твоего отца больше нет влияния в адмиралтействе. Он – старик, и его карьера закончилась. Между прочим, ты тоже должна умереть, но тебя спасет только то, что Картер боится адмирала Пемброука. Глупо было пускать его сына на корабль, но выбора не было. Теперь он тебя защищает. С ним ты тоже спишь?
– Перестань говорить пошлости, – презрительно сказала Диана.
– Значит, я пошлый? А кем ты была, дорогая моя супруга? Одевалась как проститутка и бегала на свидания по всему Лондону! Да еще и ждала потом, чтобы я лег с тобой в постель. Извини, но для этого я слишком чистоплотен.
– Мне кажется, это здесь ни при чем. – Она улыбнулась, понимая, что скорее всего права. – По-моему, ты просто не мог.
Ответом был новый удар по лицу. Она не удержалась и упала, но быстро поднялась, испытывая глубокое удовлетворение. Подумать только, великий сэр Эдвард страдает половым бессилием! Неудивительно, что он избегал своей жены и во всем винил только ее. Какой позор!
– Эдвард, мы разведены, и ты больше не вправе бить меня.
Он побелел от ярости.
– Дорогая моя, ты общаешься с опасным преступником. Следовательно, ты его сообщница, поэтому я могу выместить на тебе свой гнев, и капитан не станет возражать.
Диана осторожно прикоснулась к ссадине.
– Зато Джеймс Ардмор будет против, а его лучше не злить.
– Неужели. – Он бросил на нее скептический взгляд, схватил за плечо и вывел из комнаты. – Пошли, Диана, прогуляемся.
Ярко-красные лучи заходящего солнца падали на спину Джеймса, покрытую кровью. Тело неподвижно висело на связанных запястьях. Закрытые глаза, щека прижата к столбу. По тихой пустынной палубе гулял только распутный ветер, колыхавший его длинные черные волосы и кусок изжеванной тряпки во рту.
– Видишь, – замурлыкал Эдвард ей на ухо, – вот он, твой герой, Джеймс Ардмор. Избит и усмирен, как обычный провинившийся матрос.
Джеймс открыл глаза. Он был очень бледен, на лице отпечатались боль и мука, но, даже несмотря на это, взгляд остался холодным и неприступным. Ничто не могло сломить Джеймса Ардмора.
Он взглянул на лицо Дианы со свежими кровоподтеками. От вспыхнувшего в его зеленых глазах огня ненависти вздрогнул даже надменный сэр Эдвард. Диана потянулась к льняному кляпу в страхе, что он удушит Джеймса, но Эдвард остановил ее, схватив за руку.
– Нет, оставь. – Затем крикнул капитану Картеру: – Мне кажется, этот человек не усвоил своего урока, капитан! По нему плачут еще двадцать плетей.
Один из моряков, проходивший мимо, изумленно и с презрением посмотрел на сэра Эдварда. Тут появился Картер.
– Ты действительно так считаешь? Хорошо. Осгуд!
Боцман пришел по первому зову, и Диана, увидев его, вцепилась в сэра Эдварда:
– Оставь Джеймса в покое, ублюдок!
Он выругался, почувствовав на коже ее острые ногти, и скрутил ей руки.
– Пемброук! – взревел капитан Картер. – Забери отсюда это чудовище, или я посажу ее в кандалы!
Лейтенант кинулся вперед, и Уэрдинг отбросил на него Диану. Она получила еще несколько пинков, прежде чем Пемброук успел поймать ее.
– Все будет в порядке, – прошептал он.
– Нет, не будет. Они убьют его!
Гнев и ярость перешли в рыдания. Пемброук мягко увел ее – в тот момент, когда вновь послышался зловещий свист плети, терзавшей спину Джеймса.
Короткую, бессонную ночь Диана провела на узкой кровати Пемброука. Дышать было больно, слезы и злость исчерпали себя. Она тихо лежала, уставившись в деревянный потолок и слушая знакомые звуки: волны за окном, скрипучие доски, ночной ветер. Наверху, сменяя друг друга, шагали дежурные офицеры.
Пемброук пытался покормить ее ужином из отварной говядины, но она даже думать не могла о еде. Эдвард, этот страшный человек, жив! Диана поверила в расторжение брака, но пообещала себе приложить все усилия, чтобы лично убедиться в правдивости его слов.