Из Онории вышла отличная подружка невесты. Естественно, сначала она хотела надеть что-нибудь темное и неброское, но Диана довольно быстро заставила ее изменить решение и склонила к выбору элегантного кремового платья. Изабо, вне сомнений, самая нарядная, разбрасывала повсюду лепестки цветов и была страшно довольна собой. Как и на борту «Аргонавта», приглядывать за ней взялся Йен О'Малли.
Джеймс не ошибся: Онория пришла в восторг от родословной Дианы, поэтому позаботилась о том, чтобы молва о свадьбе пронеслась от Чарлстона до самой Саванны. Еще бы, английская леди, вдова посвященного в рыцари морского капитана, дочь адмирала, фамилия которого уходит корнями в далекое прошлое… как же такой не похвастаться. Но незаметно – Онория Ардмор никогда не делала этого открыто, ни с кем и ни о чем. Люди только слышали новости, которые потом обсуждали и выказывали свое одобрение.
Стоя у алтаря, Джеймс выглядел таким же спокойным и неприступным, как на корабле, отдавая команды подчиненным. Диана же умоляла себя расслабиться и перестать нервничать. Воспоминания о первой свадьбе со временем растаяли, покрывшись пеленой страданий, которые причинил ей Эдвард Уэрдинг. Когда Диана снова увидела священника и отца, ждавших ее шествия по проходу, чувство страшной паники вызвало у нее желание развернуться и бежать со всех ног.
Но ведь теперь там стоял отнюдь не обманщик сэр Эдвард, а Джеймс Ардмор, истинный герой. Он неотрывно смотрел на нее ярко-зелеными глазами и хитро, загадочно улыбался.
Как только она взяла его за руку, паника исчезла и Диана сразу пожалела обо всех глупых страхах, овладевавших ею во время приготовлений к свадьбе. Еще она печально вздохнула, представив, что надо будет переждать целый пир – прежде чем они смогут остаться наедине.
На безымянный палец скользнуло кольцо, принадлежавшее покойной матери Джеймса. Затем он склонил голову и поцеловал Диану в губы. Так быстро и коротко! Ей все меньше хотелось присутствовать на банкете – пусть он прямо сейчас перекинет ее через плечо, и они сбегут на «Аргонавт»!
Естественно, этого не произошло. Диана с большим трудом и натянутой улыбкой пережила ужин с бесконечными тостами и поздравлениями от самых видных жителей Чарлстона. Джеймс, напротив, прекрасно влился в атмосферу и расслабился. Под столом он то и дело призывно касался ее ногой.
Диана была уже на грани нервного срыва, когда они наконец-таки оказались в спальне Джеймса вдвоем.
В комнате на серебряных подносах под крышками их ждала еда, приготовленная поваром семьи Ардмор на случай, если молодые проголодаются в промежутке между банкетом и завтраком, назначенным на девять часов.
Чтобы не задеть чувства любимой кухарки, которую Джеймс знал всю жизнь, он настоял на легкой трапезе, ибо, по его словам, она страшно обидится, если тарелки не вернутся к ней пустыми.
Из одолжения Диана втолкнула в себя немного супа из раков, пару мягких трубочек, которые он назвал бисквитами, кусочек окорока и вареную кукурузу. Джеймс ел с таким удовольствием, будто весь день только и ждал этого момента. Помешивая ложкой суп, Диана с осторожностью поглядывала на него. Кажется, наступал момент для разговора.
– Давай, Диана, – сказал Джеймс, увлеченно поедая окорок и бисквиты, – что ты хотела спросить у меня?
Она моргнула. Его хвост немного растрепался, выскочившая прядь гладила щеку. Ослабленный галстук открывал вид на часть загорелой шеи, которую ей нестерпимо хотелось лизнуть.
– Прости, что?
Он взял следующий кусок.
– Ты смотришь на меня так, будто тебя давно мучает какой-то вопрос, но ты сомневаешься, стоит ли его задавать. Он явно не касается ни нас, ни отъезда из Англии, ни свадьбы, ни меня лично, портящего твою репутацию.
Негодяй, он видел ее насквозь! Диана продолжала молча смотреть на него. Вопрос и вправду касался другого. Что за нежные слова Джеймс прошептал Александре на ухо, после чего та покраснела? Но Диана сомневалась в истинном желании знать ответ и, конечно, не очень хотела говорить об этом сейчас, во время их маленького свадебного ужина.
Джеймс поднял на нее глаза – похолодевшие, серьезные. Вопрос уже был ясен ему. Что ж, ладно! Только теперь в его же интересах, чтобы ответ ей понравился. Диана помешала суп еще раз и отложила ложку.
– Хорошо, – сказал она. – Раз уж ты завел разговор на эту тему. Леди Стоук… кто она для тебя?
Он посмотрел вниз, словно бисквиты представляли для него больший интерес. Ага, подумала Диана, значит, ты ждал не этого. Чего же тогда?