— Вот видишь, в этом-то и проблема, — прошептала она. — Ты не знаешь, чем я живу, и думаешь, будто можешь жениться только потому, что полюбил мою внешность. А сейчас, если позволишь, я пойду спать.
Сьюзи направилась к двери, но он преградил ей путь.
— Пожалуйста, подумай о моем предложении. Оно не лишено здравого смысла.
— Приняв его, я останусь одинокой до конца своих дней, — прошептала она. — Мне кажется, что я заслуживаю лучшего.
Глава одиннадцатая
Это была последняя ночь, которую Сьюзи проводила в замке.
Мужчина, которого она любила, попросил стать его женой. По мнению Сьюзи, бесстрашная женщина с радостью приняла бы такое предложение, а вопросы стала бы задавать позже. Однако у нее не было иллюзий по поводу того, как именно Хеймиш относится к браку. Он будет проводить в офисе все свое время, а жена станет для него чем-то второстепенным.
На этой неделе Хеймиш прозрел, увидев, как ведет себя Марсия за пределами офиса, и понял, насколько скучной станет его жизнь вместе с ней.
Он с легкостью принял благородное решение дать отставку блистательной даме и сделать предложение хромающей матери-одиночке. Иными словами, решил внести в свою жизнь разнообразие, а заодно сделать доброе дело.
Подойдя к окну, Сьюзи посмотрела на залитое лунным светом небо. По ночному небу пролетела сова, и девушка вспомнила Конфету. Собака провела вместе с хозяйкой всего одни сутки, а потом пропала.
— Вот так, — прошептала Сьюзи в темноту. — Я больше не буду ни к кому привязываться и разбивать свое сердце.
Ей хотелось заплакать, но никак не получалось.
В два часа ночи Хеймиш сидел за кухонным столом и ждал, когда вернется Марсия. Она ворвалась в дверь черного хода, продолжая смеяться, и замерла на месте, увидев Хеймиша.
Он подумал, что следует сообщить ей о своем решении деликатно, поэтому продумывал свои слова в течение нескольких часов. Однако в конце концов просто сказал:
— Марсия, я не могу жениться на тебе!
— Что? Что они наговорили обо мне?
Хеймиш удивленно взглянул на нее.
— Я не понимаю, о чем ты говоришь.
— Будь проклято это место! Откуда они могли узнать? — воскликнула она.
Хеймиш внимательнее присмотрелся к своей невесте. Марсия выглядела растрепанной — обычно аккуратно уложенные волосы взлохмачены, и в них застряли морские водоросли и песок.
Что происходит?
— Ты была в песчаных дюнах? — осторожно спросил Хеймиш. Марсия выругалась, тряхнула головой, и песок посыпался из ее волос на пол.
— Боже! Вот что значит жить в маленьком городе! Люди пялились на меня с того самого мгновения, как я приехала сюда. Мне следовало знать! — Она свирепо посмотрела на Хеймиша. — Что ты имел в виду, говоря о невозможности жениться на мне? Ты же не станешь вести себя со мной как ханжа!
— Ханжа? — спросил он.
— Мне стало скучно, понятно это тебе? В этом заброшенном месте нечем заняться, а ты все свое время уделял этой вдовушке!
— Значит… — Хеймиш начинал понимать происходящее, — ты была в дюнах с Лэчленом?
— Конечно, с ним! А с кем же еще? Дьявол тебя побери, Хеймиш, кому-то же нужно было проявить к нему любезность! Ты даже не попытался быть с ним милым.
Марсия покраснела. Рациональная, сдержанная невеста Хеймиша была сильно взволнована!
— Ты проявила к нему любезность… отправившись в песчаные дюны?
— Это было просто развлечение! Мы живем в современном мире, насколько ты знаешь.
— Я считаю себя старомодным, — произнес Хеймиш.
— Черт, каждый из нас живет по-своему, такова основа наших с тобой отношений.
— Каких отношений?
— Мы подходим друг другу, и ты знаешь об этом. Вдвоем мы представляем собой серьезную команду. Однако, если ты станешь ревновать всякий раз, когда у меня будет растрепана прическа, ничего не получится.
— Я подумал, что… может быть, ты захочешь распустить волосы для меня?
— Прекрати, Хеймиш, наши отношения этого не предусматривают. Мы с тобой — серьезная команда. Что изменится, если мы станем развлекаться каждый по-своему?
Внезапно Хеймиш все понял. Он и Марсия не любили друг друга, и сложившиеся между ними отношения могли завести их неизвестно куда.
— Я полюбил Сьюзи, — сказал он.
Марсия, прекратив вытрясать песок из волос, скептически посмотрела на него.
— Ты, должно быть, шутишь.
— Я серьезен.
— Между вами нет ничего общего! — воскликнула она.