Миссис Бивс сделала шаг вперед. В руках она держала аккуратно сложенную скатерть.
— Мисс Арден, выслушайте меня! — миролюбиво произнесла она. — Мистер Уэйкфорд нуждался в помощи. Он выбрал вас. Вы могли ему отказать, чтобы не оказаться втянутой в его проблемы. Вы могли просто послать его куда подальше с его заботами. Но вы это не сделали.
— Не совсем так, Бивси. Ведь я же не оставил девушке выбора. — Гай не скрывал свою улыбку. — Я взял да и направил на нее револьвер…
Миссис Бивс пропустила его слова мимо ушей.
— Мистер Гай нуждался в вашей помощи, и вы ему не отказали, — повторила она. — Теперь его черед оказать вам маленькую любезность и, пожалуйста, будьте милостивы к нему. У него и его семьи достаточно денег. С вашей стороны было бы глупо настаивать на том, чтобы самой оплатить эти покупки, тем более, все эти вещи вам просто необходимы.
— Так вы… — Роз устремила на миссис Бивс свой по-детски искренний взгляд. — Так вы теперь поверили, что я и мистер Уэйкфорд встретились лишь несколько дней назад?
— Конечно, — ответила она. — Поначалу я была поражена и сбита с толку. Естественно, мне могло показаться все, что угодно. Теперь я вижу, что вы не тот тип женщины, который может понравиться мистеру Гаю.
— Спасибо, Бивси, — сухо проговорил Уэйкфорд. — Это не я, а мисс Арден тебя благодарит, — ворчливо добавил он. — Твои слова отобьют всякое желание у любой девушки общаться со мной.
Миссис Бивс повернулась к двери. Казалось, она не расслышала его слов.
— В магазине мне сказали, что все вещи должны подойти.
— Ты это уже говорила, — нетерпеливо отмахнулся от нее Уэйкфорд, дожидаясь, пока она выйдет. Он обернулся и пристально посмотрел на Роз. — Я тут кое о чем подумал, — отрывисто произнес он. — Поначалу я думал насладиться несколькими днями спокойствия, но, похоже, не стоит больше злоупотреблять моей временной потерей памяти. Как ты думаешь, Роз, лучше позвонить по телефону или отправить телеграмму?
Так как Роз, пораженная, молча наблюдала за ним, он придвинул к себе блокнот и стал писать.
«Мистер Ричард Уэйкфорд вновь обретает память после аварии. Пожалуйста, срочно сообщите мисс Вэйзи. Мистер Уэйкфорд находится под наблюдением в Трегони Чойс, Трегони, Корнуэл. Быстро поправляется». Затем он подписал сообщение: «Бивс».
Глава 8
Прошло два дня, а ответа все не было.
Поначалу Роз твердо верила, что стоит отправить телеграмму, и ответ не заставит себя ждать. Но время шло, а они все еще томились в ожидании. Постепенно Роз охватили сомнения. Даже если Кэрол-Энн уехала из Англии, пытаясь скрыться от общественного внимания, и, вероятно, остановилась в какой-нибудь небольшой и не такой роскошной гостинице, в каких она обычно привыкла останавливаться, то все равно ее домашние переправили бы ей телеграмму.
Быть может, она испытала слишком большое потрясение и не может простить Уэйкфорду, что он оказался жертвой такой необычной аварии и не смог прийти на свадебную церемонию. Быть может, у нее были причины догадываться, что он оставил ее… Роз вдруг поймала себя на мысли, что она изучает Уэйкфорда. Для этого у нее было достаточно времени: они вместе проводили часы в ожидании известий, вместе сидели за обеденным столом или в библиотеке, бродили по запустелому саду в лучах осеннего солнца или спускались по дорожке на морской берег. Роз пыталась понять, что связывало этих двух людей, которые едва не обвенчались. Она рисовала в своем воображении Гая Уэйфорда искренне любящим женихом, хотя он, возможно, им и не был, живо увлеченным подготовкой к венчанию или поисками свадебного кольца для Кэрол-Энн. Так или иначе, он все же должен был проявлять интерес к своему будущему, а точнее — к дальнейшей жизни с необычайно красивой молодой леди.
Она очаровательна! Об этом свидетельствовали ее фотографии. Она даже затмевала красотой ту женщину, чей снимок украшал столик в комнате жениха-беглеца. У Кэрол-Энн были такие же золотистые волосы, как и у Роз, только прическа другая, более модная. Ее большие глаза привлекали невинным детским выражением. Они могли быть голубого или серого цвета и излучали доверчивость. Вне всякого сомнения, все пришедшие на венчание должны были испытывать симпатию и сочувствие к мисс Вэйзи.
Вот если бы на ее месте оказалась таинственная незнакомка, чью фотографию Роз обнаружила в этом доме и чей вызывающий взгляд не понравился ей, то тогда, вполне возможно, она не вызвала бы такого единодушного сочувствия. По крайней мере, некоторые женщины втайне порадовались бы ее неудаче.