Роз безуспешно пыталась разрешить эту загадку. Ее воображение рисовало ей, как Гай бросает у алтаря не Кэрол-Энн, а именно эту женщину. Недоброе выражение ее глаз напоминало гибельный взгляд Медузы Горгоны.
— Роз, зачем ты пытаешься вникнуть во все это? — Уэйкфорд усмехнулся, увидев, что ее тяготят мучительные раздумья. — Тебе никогда не понять поведения отвергнутой женщины, как не понять и меня. И не стоит утруждаться.
— Но вы же не отвергли мисс Вэйзи! — воскликнула Роз. — Вы прекрасно знаете, что виной всему авария.
— Так ли? — улыбка исчезла с его губ, и на лице появилось задумчивое выражение. — Не думаю. Последнее время мне кажется, что я знаю слишком мало. Все эти дни я нахожусь в каком-то странном состоянии.
— Потому что вы все время живете в ожидании того, что все уладится само собой. — Роз взяла со стола книгу и прочитала название, не вникая в его смысл.
— Мисс Кэрол-Энн никогда не простит мне нанесенного ей оскорбления. А ты, Роз, смогла бы простить меня? — внезапно спросил он, устремив на нее пристальный взгляд.
— Да, — ответила Роз, почти не раздумывая. — Я бы смогла, если бы знала правду!
— Но правда совсем не радостная, — продолжил Уэйкфорд. — Ни Кэрол, ни я не хотели этой свадьбы.
Его слова совсем сбили с толку Роз. Ее глаза были полны столь неподдельного недоумения, что он подошел к ней и, мягко улыбаясь, положил руку ей на плечо.
— Это так, Роз. Ты все еще живешь в мире сказок, в которых герой и его принцесса всегда делают то, что положено делать. А правда в том, что мы были не настолько влюблены друг в друга, чтобы желать этой свадьбы. Этого хотели ее родители. У нее очень умные родители, и уж они постарались хорошенько обработать Кэрол, нацелившись обвенчать ее с мешком денег. Бедная Кэрол могла бы повстречать другого человека и влюбиться в него, но она предпочла брак со мной, ведь он гарантировал ей спокойную, обеспеченную жизнь.
— А вы? — Ее глаза холодно смотрели на него. — Не думаю, что вы принимали в расчет мнение ваших родственников. Что же вас вынудило дать согласие на брак с этой девушкой, которая, если судить по вашим же словам, ничего собой не представляет.
Уэйкфорд искренне рассмеялся.
— Пора уж повзрослеть, Роз! Ты мечтаешь о браке по любви… — Затем, внезапно став серьезным, он добавил: — Я надеюсь, что у тебя так и будет.
Она отшатнулась от него.
— После общения с вами я и думать не могу о замужестве.
Уэйкфорд задумчиво посмотрел на нее и, после некоторого молчания, сказал:
— Я хочу, чтобы ты поняла одну вещь. В жизни каждого мужчины наступает момент, когда он должен жениться. — Он подошел к окну и повернулся лицом к стеклу. — Думаю, если это необходимо, то почти всякий мужчина может свыкнуться и любить женщину, тем более красивую. В моей жизни было не одно увлечение, но лишь однажды я потерял голову от любви. Этот случай научил меня осмотрительности.
— Поэтому вы отвергли девушку, хотя она не заслуживала столь уничижительного отношения к ней! Если бы на ее месте оказалась женщина, чью фотографию вы продолжаете хранить в своей комнате, то, вероятно, вашему поступку нашлось бы более возвышенное и справедливое объяснение, не так ли? Ведь это она бросила вас! — выпалила Роз.
Уэйкфорд стоял к ней спиной и смотрел в окно, поэтому она не заметила, как побледнело его лицо.
— Ты имеешь в виду фотографию Кармелы? — спросил он тихо.
— Кармела? — откликнулась Роз. — Она испанка?
— Наполовину.
— Она бросила вас? Вы ужасно переживали?
— Да.
Роз в отчаянии всплеснула руками.
— Никогда мне не понять мужскую логику! Вы не раз влюблялись и разочаровывались. Вы были безнадежно влюблены, и вот собираетесь венчаться без любви. Не знаю, почему я сочувствую вам, почему мне вас иногда жалко… Не знаю!
— Потому что ты милая и добрая девушка, Роз. — Он обернулся. — Оставим эту тему. Я постараюсь сделать все от меня зависящее, чтобы возместить ущерб, нанесенный Кэрол-Энн. Я оплачу все расходы, связанные с церемонией венчания, и добавлю кругленькую сумму за оскорбленную гордость невесты и все такое прочее. Конечно, если ее отец позволит мне сделать это, а он, я не сомневаюсь, позволит… Затем она сможет выйти замуж за человека, с которым будет счастлива, и я, в конце концов, превращусь в ее благодетеля. Может быть, теперь, Роз, тебе будет легче понять, почему ты не отказала мне в помощи сразу же и почему иногда сочувствуешь мне?
Роз отрицательно покачала головой.
— Нет. Если бы оскорбили мою гордость, то никакие деньги мне были бы не нужны. Тем более ваши!