Он начал мерить шагами комнату. Роз за ним наблюдала.
— Наконец, было решено ехать в Париж, а не на Бермуды. Я знал, чем это обернется для меня. Бесконечные походы по шикарным магазинам и ночная жизнь! А новая яхта и дом, который специально подготовили для нас, пусть подождут! Вот тут во мне что-то проснулось. Затем это такси, травма головы, и… я почувствовал удивительное облегчение!
Он остановился. Роз его взгляд показался каким-то странным.
— Не просто облегчение, но и свободу! Я понял, что могу быть свободным!
— Нет! Нет! — воскликнула Роз. — Вы не имеете права сами освобождать себя от ваших же обещаний только из-за травмы головы. Ведь вы прекрасно знали, к чему вас обязывает помолвка и что вам предстоит выполнить… Выслушайте меня. Сообщите полиции, что находитесь у меня в квартире. И еще о том, что с вами произошел несчастный случай. Все будет просто и понятно.
Гай покачал головой и бросил на нее мягкий покровительственный взгляд.
— О, дорогая Роз! Вы можете думать, что после удара по голове я спятил или потерял душевное равновесие — назовите это, как хотите. Но я уже не чувствую себя тем прежним человеком, которого звали Гаем Уэйкфордом, и чью отвратительную фотографию поместили во вчерашней газете.
Роз почувствовала, как кровь застучала у нее в висках.
— Кто… кто же вы тогда?
— Я словно вновь родился, но иным, свободным! — Он чуть ближе приблизился к ней. — Вы можете мне помочь? Отвезите меня туда, где я смогу насладиться своей свободой.
Роз отодвинулась. Ее огромные карие глаза округлились.
— Что вы хотите сказать? — спросила она. Он протянул руку и показал ее Роз.
— Вчера, во время столкновения, я сильно растянул кисть. Ужасно болит. Вряд ли я смогу нормально вести машину. Неужели вы хотите, чтобы я снова попал в аварию?
Она задумалась.
— И как далеко мне предстоит ехать?
— Ну, около двухсот миль. Конечно, я не отпущу вас сразу, чтобы вы тотчас же не разнесли повсюду, где меня можно найти.
Роз еще раз спросила себя, неужели это все происходит с ней наяву или же это сон. Взгляд сверкающих синих глаз Гая Уэйкфорда был холоден и тверд. Несомненно, после травмы он стал иным.
— Вы умеете водить машину? — спросил он.
— Я обычно подвозила отца. Он был доктором, и я возила его к пациентам.
— Хорошо, — удовлетворенно пробормотал он. — А какая у вас была машина?
Роз назвала. Гай Уэйкфорд снисходительно улыбнулся.
— Скоро вы убедитесь, что «бентли» более мощный автомобиль. Не сомневаюсь, вы прекрасно с ним справитесь. В вас есть что-то такое, что вселяет в меня эту уверенность.
Роз беспомощно оглядела свою бедно обставленную гостиную, задаваясь вопросом, а что будет, если она еще раз попробует позвонить по телефону.
Гай Уэйкфорд едва заметным движением достал из кармана какой-то маленький блестящий предмет. Роз увидела, что это изящный револьвер и, что самое неприятное, он нацелен прямо на нее. Она почувствовала, как холодеет.
— Роз, — его голос стал почти грубым. — Я не хочу меряться с вами силой, но вы должны забыть о телефоне. Постарайтесь представить себе, что его здесь нет, зато здесь есть я — человек целеустремленный и непреклонный, который не потерпит, чтобы ему перечила даже такая красивая девушка, как вы, негодующе сверкающая своими огромными глазами. Вы поняли меня, Роз?
Она молча кивнула.
— Вы уверены, что поняли?
— Да, — проронила Роз.
Он убрал оружие.
— Что вы хотите от меня? — спросила она.
— Ступайте на кухню и приготовьте чай или кофе на двоих. Может быть, еще что-нибудь поесть, ведь последний раз я лишь позавтракал, да и то булочкой с маслом в каком-то киоске. Прошедшую ночь я провел в размышлениях на набережной. Глядя на меня, вряд ли скажешь, что я хорошо выспался. Ну ничего, возможно, мне удастся поспать немного, пока мы будем ехать. А потом видно будет. Но я надеюсь, что вы, Роз, будете разговаривать со мной и голос ваш будет так же нежен и полон сочувствия, как прошлым вечером. Это необычайно успокаивает.
Роз оставила его и прошла на кухню. Она принялась рыться в кухонных ящиках, включила плиту. Объяснение тому, что с ней происходит, она видела в тех многочисленных детективах и фильмах, которыми последнее время слишком увлекалась. Гай Уэйкфорд подошел и встал в дверях. На его лице блуждала загадочная улыбка.