Выбрать главу

— До тех пор пока я не найду рынок, придется довольствоваться фруктами и кокосовыми орехами.

— До тех пор пока я не отыщу рынок, — поправил ее Росс и, предотвращая возражения Джульетты, закрыл ей рот поцелуями. — Успокойся дорогая. Я вполне здоров и больше не нуждаюсь в опеке.

— В опеке! — Джульетта задохнулась от возмущения. — И это ты называешь... — Она не могла говорить, потому Росс возобновил поцелуи. Он сжимал ее в объятиях с силой, удивившей Джульетту.

— Мне гораздо лучше, ты понимаешь?! Я возвращаюсь в строй! — Он скорчил страшную гримасу, развеселив девушку. — И больше не позволю тебе ходить на свидание с арабским пастухом.

— Он африканец, — рассмеялась Джульетта.

— Африканец? — Росс выпустил ее из объятий. — Интересно, знаю ли я его диалект? За десять лет скитаний я многому научился. Предложу продать ему козу. Посмотрим, что из этого выйдет.

— Если мальчик и продаст ее, не надейся, что я буду готовить и есть козье мясо.

— Он никогда не продаст козу, она ведь принадлежит не мальчику, а его хозяину. А теперь вставай и одевайся, а то я забуду о своей ране, заключу тебя в объятия и не скоро отпущу...

Они собрали все вещи, даже запачканную кровью рубашку, и завернули в ковер. Росс уничтожил следы костра, разровнял даже примятую траву, словом, сделал все, чтобы не осталось ни малейшей приметы их временного лагеря. Он положил свернутый рулоном ковер на здоровое плечо и направился вслед за Джульеттой вверх по холму. По ходу движения Джульетта тщательно замазала землей зарубки на стволах деревьев, сделанные ею накануне. На сердце у нее было легко: Росс рядом, здоров, а все прочее не столь важно.

День выдался нестерпимо жарким. Джульетта вспотела и стала задыхаться. Она с беспокойством оглядывалась на Росса, но тот, казалось, чувствовал себя превосходно. Во время короткого привала Росс хмуро взглянул на небо.

— Боюсь, скоро у нас будет гораздо больше воды, чем необходимо. В апреле начинается сезон дождей. Нам нужно найти убежище и запастись едой.

— Как долго это продлится? — спросила Джульетта.

— Возможно, несколько недель. Я точно не знаю, но мы должны быть готовы ко всему.

Они дошли до холма, с которого Джульетта увидела озеро.

— Ты слышишь шум водопада? — спросила она, сверкая глазами. Росс кивнул, улыбаясь вспыхнувшей в ней радости.

— Но я слышу и блеяние коз, так что с купанием придется подождать. Идем скорее, пока желание влезть в воду не свело нас с ума.

Они спустились вниз и стали подыскивать удобное для стоянки место. Джульетта предложила несколько вариантов, но Росс отклонил их.

— Посмотри, — говорил он, — когда пойдут дожди, нас здесь зальет — слишком низкое место.

Джульетта вздыхала и брела дальше.

— Но ведь мы ищем временное убежище.

Росс остановился и взглянул на Джульетту смеющимися голубыми глазами.

— Кто знает, может, придется провести здесь годы. А за это время можно обзавестись и потомством.

— Годы? — отозвалась она. — О боже! — Ее голос звенел от смеха. — Интересно, сколько лет можно питаться одними кокосами?

Но Росс уже исчез в зарослях. Джульетта поспешила за ним и увидела, что он обнаружил большую пещеру в глубокой расщелине скалы.

— Вот то, что нам подойдет, — произнес он. — Пещера находится достаточно высоко над землей, так что вода не будет попадать сюда во время дождей, а станет стекать вниз по склону. — Он бросил в пещеру ковер, обернулся, поднял Джульетту на руки и закружил.

В пещере они съели последний банан и запили водой. Росс оглядел их жалкое имущество.

— Жаль, что исчез тюрбан, сейчас бы он пригодился.

— Он уже пригодился — из тюрбана сделана твоя повязка.

— Моя повязка? — Он посмотрел на свою грудь. — Да, черт побери. Однако эти бинты мне больше не нужны, а тюрбана из них не сделаешь. Пожалуй, я обмотаю голову поясом от рубашки. Он поднял испачканную кровью рубашку. — А это отстирается? Мне ведь нужно будет что-нибудь надеть, когда я отправлюсь на базар.

Джульетта достала жемчужины.

— Этот жемчуг был у меня в прическе, кроме того, жилет тоже расшит жемчугом. Но деньги Перейры я истратила.

— Ничего страшного. Мы и так достаточно богаты, ведь есть еще золото, зашитое в моем поясе. Побудь здесь, я пойду поговорю с этим пастухом. Возможно, он знает, где находится базар.

Разговаривая с Джульеттой, Росс тем временем ловко приспособил свой матерчатый пояс вместо тюрбана. Джульетту удивило, что он умеет делать вещи, достаточно незнакомые англичанину. Росс улыбнулся.

— Этому меня научил Осман. Я вообще многое почерпнул от него. — Он охотно отвечал на все вопросы.

— А пистолет ты тоже достал через него?

— Нет. Пистолеты носят только пехотинцы. Чтобы заполучить его, я заключил сделку с одним армянином из борделя.

— Чувствую, ты провел в борделе не мало времени, — тут же вырвалось у Джульетты.

— Верно. В злачных местах можно узнать очень много.

— Не говоря уже о красивых девушках.

— Точно. Одна из них была необыкновенно услужлива.

— Могу себе представить, — буркнула Джульетта, не глядя на него.

— От нее я узнал о планировке дворца и расположении женских покоев. Откуда я бы еще выяснил, где тебя искать?

Джульетта недоверчиво посмотрела на Росса.

— А они были очень красивы? Я имею в виду танцовщиц и... и тех, других... которые так услужливы.

— Довольно привлекательны для тех, кто не возражал против красоток, пропахших мускусом и побывавших в объятиях всех желающих — от солдат до торговцев верблюдами. — Он замолчал, внимательно глядя на нее. — Но ведь ты хотела спросить не об этом?

— Я не говорила... — начала Джульетта, вспыхнув.

— Этот вопрос можно прочесть по твоим глазам. Ну, что ты, детка, мне было не до того. Ведь я штурмовал ту проклятую беседку ночь за ночью.

Джульетта крайне удивилась.

— Ты хочешь сказать, что бывал там не раз?

— Конечно. Как только я услышал разговор торговок о посещении дворца, вообще, потерял покой и пошел на отчаянный шаг, подкупив ту женщину, ведь даже передать записку было невозможно. Я узнал о том, когда женщины собираются во дворец, гораздо раньше, чем ты. Надеялся застать тебя одну в беседке, но там всегда было много наложниц.

— До тех пор, пока я не начала упражняться на лютне!

— Слава богу, что эта мысль пришла тебе в голову. Та женщина боялась, понимая, чем рискует. У нас был всего один шанс, второй попытки быть не могло.

Джульетта сидела в тени, обхватив себя руками за плечи, и долго молча смотрела на Росса. Ведь он свободно мог развлекаться с девицами из борделя, но предпочел планомерно готовиться к побегу. А она-то переживала, что он спит с продажными женщинами. Джульетта не тешила себя мыслью, что Росс отказался от развлечений только ради нее, наверное, просто не нашел ничего лучшего. Господи, да она сама отдалась бы ему с радостью даже из чувства благодарности.

Росс вышел из пещеры в импровизированном тюрбане, хвост которого был перекинут таким образом, что закрывал поврежденное плечо.

— Дай, пожалуйста, рубашку. Я простирну ее, прежде чем знакомство с твоим другом состоится. Пока меня не будет, набери веток и как можно больше фруктов.

— Да, шеф.

Росс улыбнулся и исчез в зарослях. Джульетте очень хотелось пойти с ним, но он вряд ли обрадовался бы, если бы она поплелась следом, как заботливая нянька. Джульетта взяла нож и, выйдя из пещеры, отправилась выполнять указания капитана.

Он легко спустился к озеру, не обращая внимания на пасущихся коз. С первого же взгляда Росс понял, что мальчик тут один. Присев на корточки возле озера, он сначала хорошенько напился, а потом погрузил в воду рубашку. Пятна крови расплылись, и рубашка приобрела цвет ржавчины. Росс начал бить ею по камням — он видел, так делали женщины, когда стирали белье. Прополоскав как следует рубашку, он отжал ее и расстелил на траве. Лишь после этого Росс как бы случайно оглянулся.

Он встретился с заинтересованным и удивленным взглядом мальчика и приветствовал его по-арабски. Пастушок улыбнулся и неуверенно ответил. Арабский, явно, не был его родным языком. Росс подошел к нему чуть ближе и попытался сказать несколько слов на диалекте, которым пользовались жители материка. Мальчик разразился таким бурным потоком слов, что Росс ничего не успел понять. Он протестующе поднял руки, и мальчик, улыбаясь замолчал.