Росс порылся в памяти, вспоминая известные ему фразы диалекта, однако большая их часть касалась разных грузов и портовых дел, что было совершенно неуместным в разговоре с этим мальчуганом. Он взглянул на коз и произнес то, пришло в голову: «Красивые козочки, правда?» Ребенок энергично закивал и погладил подбежавшее к нему животное. Росс спросил, как пройти к рынку. Мальчик махнул вдаль, за озеро. Этого было вполне достаточно. Росс натянул слегка подсохшую рубашку, улыбнулся мальчугану, потрепав его по плечу, и медленно пошел вокруг озера.
Рынок оказался намного дальше, чем предполагал Росс. Когда он снова вернется в пещеру, станет совсем темно. Он решил купить столько еды, сколько сможет донести. Торговля велась в тени пальмовых ветвей. Для начала Росс решил осмотреться. В сравнении со столичным, этот рынок был совсем маленьким. Вряд ли охранники заглядывают сюда, если только не стали их разыскивать по всему острову. Росс присоединился к покупателям, проходя между сидевшими на корточках мужчинами и женщинами. Неподалеку от торговцев сидел человек, занимавшийся обменом денег. Изображая праздного гуляку, Росс направился к нему. Он не был вполне уверен, что сможет обменять золото или жемчуг на местную валюту. Но заметив, как меняла взял золотые браслеты в обмен на деньги, смело подошел и протянул несколько жемчужин. Меняла принял их без удивления и отсыпал Россу пригоршню монет.
Росс купил мясо, сыр, рис, большие плоские лепешки, а заодно и второй котелок. Здесь торговали луком, растительным маслом, овощами и даже кофе. В конце концов Россу пришлось приобрести и корзину с длинными ручками, чтобы сложить в нее всю провизию. Он уже сомневался, сможет ли дотащить все это до пещеры. Росс подумал, что Джульетта, наверное, изнывает от жары в черной абайе, да и самому нужно купить что-то новое, вроде выставленных на продажу тонких полосатых халатов и кожаных сандалий без каблуков. Он прикупил и кое-что из одежды.
Росс вспомнил, что когда впервые делал покупки для Джульетты, начал с ленты для волос. Он оглянулся собираясь покинуть рынок, и увидел длинные полоски лайки, сплетенные в косички, — они бы прекрасно подошли для густых черных волос Джульетты. А еще ему захотелось купить ей широкую белую блузку взамен той, которую Джульетта разорвала на бинты. Росс с беспокойством взглянул на корзину, полную до краев: у него еще оставались монеты, но класть покупку уже было некуда, да и плечо нельзя напрягать.
Большую часть обратного пути Россу пришлось идти в гору. Несколько раз он присаживался передохнуть. Веревочные ручки корзины больно резали плечо, и каждый шаг стал даваться ему с трудом. Стало совсем темно. Наконец, Росс остановился, опустив корзину на землю, и уставился на звезды. Они мерцали и плясали, ослепляя Росса, гоняясь друг за другом с серебряным перезвоном по бесконечному бархату неба. Росс сел на землю, согнув ноги в коленях и обхватив их руками. Звезды показались ему невыносимо яркими, и он спрятал лицо от них, уткнувшись подбородком в колени. Мелодия, которую вызванивали звезды, успокоила; мысли обгоняя друг друга, куда-то уносились, сознание покидало его.
Джульетта весь день собирала фрукты и кокосовые орехи, складывая их у задней стенки пещеры. Закончив работу, она с удовлетворением посмотрела на солидный запас продовольствия. Конечно, было бы здорово, если бы Росс нашел рынок и смог как-то разнообразить их стол, но они и без того голодать не будут. Она улыбнулась сама себе. Вареные кокосы с бананами. Наверное, это не так уж и плохо. Она попробовала срезать верхушку кокосового ореха, и это ей удалось. Молоко кокоса и банан — все, что она позволила себе за целый день. Стемнело. Джульетта размышляла, не разжечь ли костер, чтобы Росс не сбился с пути, или костер привлечет еще чье-то нежелательное внимание? Она решила пока подождать с этим. Росс обязательно вернется до наступления ночи. Джульетта долго сидела у входа в пещеру, глядя на темное небо. На душе стало тревожно: вдруг с Россом что-то случилось. А что, если он схвачен людьми визиря? Она отогнала дурные мысли, успокоив себя, что еще рано тревожиться, взяла бурдюк и отправилась к озеру, решив, что успеет сходить за водой до полной темноты.
Возле озера никого не было. Мальчик давно увел своих коз.
Струи водопада, весело шумя, падали в чистое маленькое озеро, в котором отражались звезды. Джульетта наполнила бурдюк и отнесла его к пещере, развела костер. Больше заняться было нечем, и беспокойство вновь охватило девушку. Стало совсем темно, где же Росс? Что могло произойти с ним? Может быть, он потерял много сил, упал и лежит где-нибудь в темноте? А вдруг его рана открылась? Ведь он умрет от потери крови, если не прийти ему на помощь! Но где его искать, ведь она не знает, в какую сторону он направился?!
Господи, ну почему она не пошла следом, как намеревалась!
Все, она не будет сидеть и ждать, как лягушка у пруда.
Джульетта вернулась к озеру, постояла, размышляя, в какой стороне может находиться рынок, и решила, что где-то за холмом. Ведь нет смысла тащить товары слишком далеко. Возможно, рынок находится недалеко от берега, но только не там, где они с Россом бродили в первую ночь. Конечно, рынок может оказаться и за озером. Если обойти его, то, вероятно, отыщется тропа, которая и приведет ее к нужному месту. Тем более, козы, наверняка, проторили дорогу от дома до пастбища. Джульетта пошла по следам, оставленным козьими копытцами.
Дорога была хорошо протоптана, но постоянно петляла. Это было понятно, ведь козы никуда не спешили, отбегая от тропы и пощипывая травку то, там то здесь. Джульетта медленно шла вперед стараясь не потерять дорогу, и постоянно слышала плеск и журчание воды вдали. Да с такой скоростью далеко не уйдешь!
Вдруг Джульетта обо что-то споткнулась. От неожиданности она попыталась ухватиться за куст, но не удержалась и покатилась вниз по склону холма. В конце концов она ударилась о ствол пальмы и остановилась. Какое-то время девушка лежала, не в силах подняться. Интересно, на что она налетела в темноте? Джульетта прислушалась: стояла полная тишина, и ей стало не по себе. Совсем не кстати она вспомнила рассказ Куррем о питоне, задушившем прямо на ее глазах человека. «Господи, еще этого не хватало», — в ужасе подумала Джульетта.
Подбадривая себя, она поднялась вверх, но оказалось, что тропинку она все-таки потеряла. В стороне возникли очертания чего-то большего и темного. Возможно, это был всего-навсего камень, но Джульетта решила держаться от него подальше. Стараясь отыскать тропу, девушка осторожно двинулась вперед как вдруг кто-то толкнул ее, и она оказалась лежащей ничком на земле.
— Не двигайся! У меня пистолет! — пригрозили ей.
В этом предупреждении не было никакой необходимости — Джульетта и так не смела пошевелиться. Чья-то рука вцепилась в ее волосы, и девушка замерла, превозмогая боль.
— Господи, — услышала она знакомый голос, и пальцы, крепко державшие ее за волосы, разжались. — Мне следовало догадаться, что кроме тебя, просто некому шляться ночью по горам.
Джульетта разозлилась.
— А ты что здесь делаешь?
— Отдыхаю, — холодно отозвался Росс.
— С тобой ничего не случилось? Ты не ушибся?
Джульетта внимательно посмотрела на бледное лицо Росса.
— Я страдаю от уязвленного чувства собственного достоинства. Боюсь, переоценил силы, хвастаясь сегодня утром. Но скоро я приду в себя.
— До пещеры уже недалеко. Отсюда слышен шум водопада.
— Так вот что это было! А я думал звезды звенят.
— Сдается, что ты немного не в себе. Ты ослаб и, наверное, замерз. Пойдем в пещеру.
— Завтра.
— Ты не можешь пролежать тут всю ночь, а то умрешь от переохлаждения.
Росс закрыл глаза.
— Женщина, уйди отсюда, — устало произнес он.