- Со мной все будет в порядке, – с беззаботным видом человека, которого ничего не волнует, отмахнулась Тереза.
Над столом повисла неловкая тишина. Сандро внимательно следил, как Тереза ест, а она, не поднимая головы от тарелки, с притворным аппетитом через силу запихивала в себя яичницу.
- Не хочу, чтобы ты была одна, пока я в отъезде, – прервал молчание Сандро.
Тереза нахмурилась и посмотрела на мужа, так и не донеся вилку до рта.
- Я не буду одна. Лиза и Рик рядом и кто-то из персонала всегда в доме.
Словно в подтверждение ее слов в оранжерею с тарелкой блинчиков вошла Фумзиле. Поставив тарелку перед Терезой, она с вызовом посмотрела на нее и потребовала:
- Съешь их все.
- Так много? – Тереза с недоверием уставилась на гору блинов.
Фумзиле скрестила руки на своей внушительного размера груди, выглядя так, словно не сдвинется с места, пока Тереза не съест все до последнего кусочка. Экономка не раз говорила, что считает Терезу слишком худой для беременной женщины, и, похоже, взяла на себя обязанность следить за ее питанием. Тереза подозревала Фумзиле в сговоре с Сандро, что и подтвердилось, когда муж одобрительно кивнул экономке.
- Это не только для тебя, но и для ребенка, – указала Фумзиле. – Ты мало ешь. Хватит уже впустую переводить еду, лучше съешь ее.
Экономка чуть смутилась – она не имела права так разговаривать со своей хозяйкой – и поспешно вышла из оранжереи.
- Тебе лучше съесть все до крошки, cara, если не хочешь попасть в немилость Фумзиле, – ухмыльнулся Сандро.
- Вы объединились против меня! – обвинила его Тереза.
Сандро покачал головой.
- Мы заботимся и беспокоимся о тебе. Поэтому я хочу, чтобы ты пожила с Лизой, пока меня не будет.
- Нет. – Тереза положила на тарелку блинчик – ей действительно не хотелось ссориться с Фумзиле.
Сандро молчал, но Тереза кожей чувствовала его недовольство.
- Я настаиваю, – наконец произнес он.
- Нет, – снова ответила Тереза, даже не посмотрев на мужа в этот раз.
- Ты такая упрямая. – Сандро сдерживался: говорил спокойно и терпеливо.
- А ты неразумен, – огрызнулась Тереза, глянув на мужа. – Рик и Лиза – молодые родители. Я буду приезжать к ним, и они, не сомневаюсь, приедут сюда, но жить с ними я не стану. Это просто смешно. Мне не нужна нянька. Я могу прекрасно позаботиться о себе.
- А вдруг что-то случится в середине ночи, когда рядом никого не будет?
- Почему бы тебе не остаться дома, раз ты так беспокоишься? – разозлившись, выпалила Тереза и сразу же пожалела о своих словах, когда Сандро с любопытством посмотрел на нее.
- Хочешь, чтобы я остался? – тихо спросил он.
- Никого не волнует, чего я хочу, – непокорно ответила Тереза.
- Конечно, волнует, – успокаивающе произнес Сандро. – Я останусь, если хочешь.
- А как же твое важное дело? – съязвила Тереза.
- Ты важнее.
- Ты имеешь в виду, что ребенок, которого я ношу, важнее, – поправила его Тереза, и Сандро стиснул зубы.
- Нет, я не это имел в виду, – терпеливо пояснил он.
Тереза моргнула и покачала головой.
- Ты пытаешься запутать меня, – хмуро глядя на мужа, пожаловалась она.
Сандро улыбнулся.
- Совсем нет, дорогая, – пробормотал он. – Я просто пытаюсь быть честным с тобой.
- Не стоит. Я больше не верю ни единому твоему слову! – прошипела Тереза и оттолкнулась от стола.
Сандро вздохнул и встал со стула.
- Ты не ответила на вопрос? – подсказал он.
«Он еще имеет наглость спрашивать?»
Тереза разозлилась еще сильнее, став похожей на вздорного ребенка.
- Поезжай в свою Италию. Не хочу, чтобы потом меня обвинили в том, что я заставила тебя остаться, удерживая от важных дел.