Муж так редко терял хладнокровие, что она уставилась на его несчастное лицо, открыв рот от удивления. Но затем Сандро весь как-то сник и опустился перед Терезой на колени.
- Я хочу быть здесь с тобой. Почему тебе так трудно это понять? – прошептал он.
Глаза Сандро блестели от слез, он даже не пытался их скрыть, когда пробормотал что-то по-итальянски хриплым от эмоций голосом.
Тереза прикусила губу и покачала головой.
- Прости, я не поняла, – с сожалением произнесла она.
Сандро обхватил щеку Терезы ладонью.
- Мой отец умирает, cara, – с трудом сглотнув, повторил он по-английски. – Пожалуйста, не спорь со мной сейчас.
Тереза кивнула и смахнула волосы с высокого гордого лба мужа.
Этот ласковый жест окончательно сломил Сандро. Обняв жену за талию, он уткнулся лицом в ее круглый живот и заплакал.
Тереза склонилась над Сандро, обвила его руками и зашептала утешения в его взъерошенные вихры.
- Прости, я не хотела расстраивать тебя еще больше, – тихо произнесла она. – Я просто подумала, что ты остаешься здесь из-за какого-то ложного чувства долга и обязательств. Я бы возненавидела это, Сандро. Я бы не хотела, чтобы ты остался здесь, а потом… если случится худшее, обвинил бы меня за то, что не был рядом со своим отцом.
- Понимаю. – Сандро поднял голову и посмотрел на Терезу. В его непостижимом взгляде клубились чувства, которые она не могла распознать. – Я понимаю, почему ты так подумала. В прошлом я во многом винил тебя и ужасно обращался, но сейчас… Тереза, ты должна мне поверить, что сейчас причинить тебе боль – это последнее, чего я хочу.
Тереза промолчала. Она знала – пусть и не преднамеренно, но Сандро причинит ей боль, когда уйдет после рождения ребенка. А потом еще раз, когда разведется с ней и женится на Франческе. По мнению Терезы все это было так же неизбежно, как заход солнца. Это случится и опустошит ее.
- Так ты хотел, чтобы я встретилась с твоим отцом? – спросила Тереза, так и не ответив на пылкое признание мужа.
Сандро это заметил. Тяжело вздохнув, он поднялся с колен и присел на диван, повернувшись так, чтобы видеть лицо Терезы.
- Да, – наконец, ответил он.
- Боюсь, я не понимаю. Ты знаешь, что врач запретил мне летать куда-то.
Сандро улыбнулся и покачал головой.
- Тереза, cara, ты живешь в двадцать первом веке. Пора научиться пользоваться его благами, – поддразнил он.
Сандро с Риком регулярно подшучивали над Терезой, называя ее технологически отсталой, что было истинной правдой. Если с мобильным телефоном она с горем пополам научилась обращаться, то другие новшества: мессенджеры, чаты и прочее – ставили ее в тупик. За последние несколько лет Тереза умудрилась сломать три ноутбука, уничтожив их жесткие диски, и теперь все свои заметки делала исключительно на бумаге и хранила в столе своей мастерской.
- Тогда что ты предлагаешь, Сандро?
- Уж точно не то, чтобы ты или мой отец летели куда-нибудь. Ты слышала о видеоконференциях? – спросил Сандро и убрал с лица Терезы выбившуюся прядку волос.
В последнее время муж постоянно делал нечто подобное – прикасался к ней, ласкал. Сначала Терезе было неловко, но вскоре она привыкла и теперь просто наслаждалась этим.
- Это когда ты можешь видеть человека, находящегося на другом конце света, на мониторе? – неуверенно спросила Тереза.
Сандро усмехнулся.
- Да. Я частенько так общаюсь со своими родными в Италии.
Тереза нерешительно кивнула.
– Когда ты хочешь это сделать?
- Сегодня вечером? – предложил Сандро.
Тереза нервно сглотнула и снова кивнула. Произнести хоть слово она вряд ли могла.
- Они полюбят тебя, вот увидишь, – заверил Сандро и нежно сжал ее руку.
- Они? – Тереза вдруг засомневалась. – Я думала, что встречусь только с твоим отцом.
- Моя мама, бабушка и сестры, скорее всего, будут рядом с ним. Теперь, когда отцу становится все хуже, они все приехали домой.