— Какого черта она там делает?
— Не могу сказать, но у меня сложилось впечатление, что она там находится уже некоторое время.
— Понятно. Спасибо за помощь, Траскотт. Я этого не забуду.
Уже через час он летел к островам Сцилли.
Глава 16
Самолет пробивался сквозь тучи, и Адриан, сгорая от нетерпения, готов был сам сесть за штурвал. При такой скорости они приземлятся не раньше, чем через час. Только Диана, которую он случайно встретил на вокзале, знала, куда он едет. Она почувствовала его внутреннее возбуждение и догадалась о его причине.
— Ты узнал, где Таня? — жадно спросила она.
— Во всяком случае, теперь я знаю, откуда начинать поиски.
— Надеюсь, у тебя все получится.
— Нет нужды спрашивать, как у тебя дела. Ты вся светишься от счастья.
— Правда, я страшно счастлива. — Она помолчала. — Сегодня даже еще счастливее, чем обычно, отец согласился признать Роджера.
— Я же говорил, что он согласится, только дай ему время. Хоть он и не плясал на твоей свадьбе, зато еще спляшет на крестинах!
— Через восемь месяцев, — призналась она. — Ты первый об этом узнал.
Адриан был сражен.
— Я же просто так сказал, хотел пошутить.
Они расстались в Лондоне. Диана поехала в свой новый дом в Вестминстере, а Адриан отправился в аэропорт.
Ближе к вечеру он прибыл в Хьютаун, столицу острова Сент-Мэри, крупнейшего из Сциллийских островов. Погода была теплая, он снял пиджак. В городе не было машин, отчего стояла необычная тишина, и Адриан подумал, не потому ли Таня приехала сюда. К тому же это было самое отдаленное место, куда она могла уехать от него, оставаясь на территории Британии. Что ж, если Таня приехала сюда спрятаться от него, надо подумать, что же она предприняла первым делом? Сначала надо найти, где жить. Он нахмурился. Здесь было так много частных пансионов, что все обойти было просто невозможно. Но кроме жилья, ей нужна работа, и здесь у него было больше оснований для оптимизма. В таком маленьком городке нетрудно будет найти иностранку, которая приехала устроиться на сезонную работу.
Он дошел до центра города и, почувствовав жажду, зашел в ближайшее кафе чего-нибудь выпить. К нему подошла официантка, смуглая, с серо-голубыми глазами, того же оттенка, что море вокруг острова.
— Приехали в отпуск, сэр? — спросила она, ставя перед ним бокал апельсинового сока.
— Нет… — Он поколебался. У женщины были глаза такого же насыщенного цвета, как у Тани, только другого оттенка, и он вдруг рассказал ей все. — Нет, я приехал за женой. Я ищу ее. Мы поссорились, и она сбежала от меня.
Островитянка посмотрела на него с сочувствием:
— А когда это случилось, сэр?
— Осенью прошлого года, но я не знаю точно, когда она сюда приехала.
— А вы уже ходили по гостиницам?
— У нее не было с собой столько денег. Она очень гордая и… Я уверен, что она нашла себе какую-нибудь работу.
— О, тогда, скорее всего, ее послали к миссис Трегар. Это глаза и уши нашего острова, вот кто эта женщина. Ей всегда известно, когда кому-нибудь нужна пара свободных рук.
Адриан расплатился за сок.
— Если бы вы могли мне сказать, где найти эту женщину…
— Я сама вас к ней отведу, — предложила официантка и, миновав несколько домов вниз по улице, подвела к старомодной зеленной лавке, где миссис Трегар, похожая на гнома женщина с седыми волосами и блестящими, как бусины, черными глазками, восседала за огромным темным прилавком, заставленным коробками с моющими средствами и пакетиками с кукурузными хлопьями.
— Этот господин ищет свою жену, — сказала официантка. — Она иностранка и искала здесь работу.
— О, сюда заходит много иностранок в поисках работы.
— Она носит волосы косой вокруг головы, — сказал Адриан смущенно.
— Ну что ж вы сразу не сказали? Конечно, я ее помню. Волосы у нее блестящие, как новый гривенник. Очень красивая женщина, если позволите.
— А вы знаете, где она? — с надеждой спросил Адриан.
— Ну, точно сказать не могу. Я дала ей пару адресов. Один — гостиница для матросов, недалеко от гавани. Там нужна была горничная, но мне кажется, она туда не пошла, иначе я, наверняка, увидела бы ее в городе.
— А другой адрес?
Адриан изо всех сил старался скрыть нетерпение.
— А, это на цветочной ферме на другом конце острова. Туда можно дойти пешком за полчаса. Она называется «Мейфилд». Уверена, вы найдете ее там.
Молясь, чтобы так оно и было, Адриан отправился по крутой дороге вдоль побережья, где негромко плескался Атлантический океан. Вдали, мрачный и одинокий, возвышался маяк, а слева от него, оригинальный ландшафт с кактусами, алоэ и дикими грушами. Трудно было поверить, что это экзотическое разнообразие находится всего в нескольких милях от Англии.