Выбрать главу

Ну что же, вот и начинается моё путешествие в подводное царство. Когда мы пришли к озеру, русалки уже были там. Директор коротко покричал с тритоном, и нас передали в руки подводных жителей. Это было просто невообразимо! Скорость, с которой мы неслись к городу русалок, была сногсшибательной. Такого не ощутишь, даже выжав все возможное из Молнии. Заклятие, которое было на нас, действовало около десяти часов, поэтому его и накладывали заранее, чтобы ко времени окончания испытания оно исчезло. Так что впереди мне предстояло провести несколько часов привязанным к столбу и наблюдать за тем, как кто-нибудь проплывёт рядом. Но я не собирался тратить время впустую: со мной был амулет, активирующий все маячки на пути к подводному городу. Так что, как только мне удалось спустить его в кисть моей правой руки, я начал следить за тем, что происходит вокруг маячков. Через пару часов мне это наскучило, так что я стал осматриваться по сторонам. Жизнь здесь текла по своему особому распорядку и, скорее всего то, что мы находились здесь, никого не тревожило. Маленькие головастики играли во что-то, напоминающее футбол, и это было самым увлекательным зрелищем из всего, что я мог увидеть из своего положения. За наблюдением за игрой прошла ещё пара часов, но вскоре что-то поменялось, взрослых русалок стало больше. Они прислушивались к чему-то и активно переговаривались, должно быть испытание начинается.

Сосредоточившись на первом маяке, я смог разглядеть, как постепенно трибуны заполняются. Скоро все начнётся. Наблюдая за тем, как чемпионы вышли на помост, я подобрался, готовясь к тому, чтобы в любой момент вмешаться в ход испытания. Загремел усиленный голос Людо Бегмена так, что даже здесь это почувствовалось, русалки как-то возбудились. Раз, два, три — чемпионы прыгнули в воду!

Недоакула Виктор был самым быстрым, так что он почти сразу же выбился вперёд. За ним следовал Седрик, а Флер отстала. Она отплыла от помоста совсем недалеко и оглядевшись по сторонам остановилась. Флер воспользовалась волшебный шнурком, чтобы привязать палочку к руке, так что она смогла бы спокойно плыть, но в случае опасности палочка была бы всегда рядом и не нужно было ее доставать. Но на ее ноге был футляр для палочки и именно он больше всего ее интересовал. Флер достала из него что-то, и, воспользовавшись палочкой, увеличила ласты. Лихо, ничего не скажешь! Пока она их одевала сработал один из маяков впереди: кто-то попал в неприятности. Седрик боролся с гриндилоу и явно проигрывал, так что я активировал силу, заложенную в маяк, чтобы распугать всех подводных тварей. Не ожидавший такого поворота, Седрик потратил некоторое время, оглядываясь по сторонам в поисках того, что могло так напугать его противников. Так никого и не обнаружив, он поплыл дальше.

Тем временем Флер закончила одевать ласты и принялась колдовать над ними. Интересно, она специально издевается надо мной, столько времени тратя в пустую? Руны ярко вспыхнули, и моя вейла, наконец, решила начать гонку. Ох ты, черт, беру все свои слова назад, она не зря медлила. Руны вспыхивали при каждом движении позволяя Флер продвигать вперёд с невероятной быстротой. Ей понадобилось всего пару минут, чтобы нагнать Седрика, но тут мне пришлось отвлечься, так как просигнализировал один из маяков у самого подводного города.

Виктор почти добрался до цели, но тут ему перекрыли дорогу странного вида твари. Какое бы заклятие Крам не пытался использовать оно лишь резало водоросли отчего Виктор ещё быстрее в них запутывался. Кто-то из русалок неуверенно двинулся на встречу болгарину. Должно быть, они должны были проследить за тем, чтобы с чемпионами не случилось ничего смертельного. Пока русалки ещё не добрались до цели, я высвободил силу маяка отбросив непонятные водоросли и Виктора друг от друга. Получив свободу Крам заторопился уплыть прочь от опасности.

Флер тем временем оставила Седрика позади и стремительно приближалась к цели своего путешествия. Гриндилоу, которых я распугал ранее, живо собирались в кучу впереди. Они не попадали в основной поток магии от маяка, но возможно если бы я активировал сразу два, то это бы распугало всех, так что Флер не столкнулась бы ни с одним существом. Крики русалок и громкое «бум» с которым голова Крама столкнулась со столбом, к которому была привязана Гермиона, заставили меня отвлечься, момент был упущен. Флер встретила первого гриндилоу и не стала особо заморачиваться с его уничтожением. Она перекинулась. В воде настоящая вейла — это ещё тот страх божий. А уж настоящий живой огонь, который она метала — это вверх того, что я мог представить в страшном сне. Гриндилоу поспешно ретировались. Больше на ее пути к цели ничего не было, и с помощью своих зачарованных ласт она очень быстро приближалась ко мне.