Выбрать главу

— Вероятно ще се наложи, скъпа. Няма как да му откажа достъп до тази къща, ако пожелае да те види. Все пак още ти е съпруг. Дори и да не го е знаел, когато е пристигнал, очевидно вече го е разбрал. И си е дал труда и ти да разбереш, че се възползва от правата си на съпруг.

— Какво искаш да кажеш?

— Плаща покупките ти. Не вярвам да го прави по задължение. По-скоро е нещо като екстравагантно послание. Послание за теб.

— С други думи ми дава да разбера, че при желание от негова страна ще играе ролята на мой съпруг?

— Точно така.

— Не знам, татко. Лукас е много по-прям. Той би нахълтал тук и…

— Тогава защо още не го е сторил?

— О, откъде да знам какво се върти в главата му!

— Не се съмнявам, че би могла да се досетиш. Вероятно ще иска да узнае защо сте все още женени, Риси. Ще му обясниш ли?

— Не — отвърна тя разпалено. — В никакъв случай.

— Тогава измисли нещо, и то бързо, защото според мен съвсем скоро ще се срещнеш с Лукас Холт отново.

ТРИДЕСЕТ И ДЕВЕТА ГЛАВА

Шарис тъкмо довършваше обяда си, когато сестра й влезе в трапезарията. Стефани беше бременна в петия месец, но почти не й личеше. Ала щом узна за състоянието си, започна да си угажда, точно както майка им навремето. Шарис непрекъснато се опитваше да й внуши да не се държи като инвалид, защото бе много по-здравословно, но сестра й отказваше да се вслуша.

Днес тя бе много оживена. Хвърли бърз поглед наоколо, за да се увери, че с Шарис са сами.

— Какво те води насам, Стеф? Очаквах да се посветиш на организирането на събирането довечера, като смъкнеш кожата на прислугата от работа.

— Риси, откъде ти хрумват такива неща? Ще им смъкна кожата, как ли пък не! — Стефани седна и демонстративно се нагласи удобно, преди да заговори:

— Татко не е вкъщи, нали?

— Да си е вкъщи? Както знаеш, в събота обядва с твоя свекър.

— Просто искам да съм напълно сигурна. Не желая да чуе това, което ще ти кажа.

— Вече нямам тайни от татко, Стеф.

— Нали не си му казала за моето участие в…

Шарис побърза да я успокои:

— Не, не. Отпусни се. Но аз нямам вече какво да крия от него.

— Дори че Лукас Холт е в Ню Йорк.

Стефани смяташе, че съобщава неочаквана новина и лицето й се удължи, когато Шарис отбеляза:

— Знаем.

— Нима? Тогава, за Бога, защо някой не ми каза? Наложи се днес да го узная от Труди. Научила от Барбара Стюард, а знаеш как Барбара…

— Представям си картинката, Стеф — сряза я сухо Шарис. — Имам чувството, че Шейла го разправя навсякъде. Запознала се с него у семейство Стюард.

— Е, и?

— Какво?

Стефани размаха ръце нетърпеливо.

— Какво прави той тук?

— Нямам представа.

Стефани бе готова да избухне.

— Не възнамеряваш да ми кажеш, така ли?

— Нищо не крия от теб, Стеф. Наистина не знам защо Лукас е тук. Аз не съм го виждала.

Шарис нямаше да си признае колко е ядосана, че Лукас не я бе потърсил. Защо си играеше на криеница с нея?

— Стори ми се, че чувам гласовете на моите момичета — избумтя гласът на Маркус, който след миг влезе в трапезарията.

Шарис се изненада, че го вижда.

— Не обядва ли с Едуард?

— Набързо. Възникна някакъв въпрос. А теб какво те води насам, скъпа? — обърна се той към Стефани, като нежно я целуна.

— Щеше ми се да взема малко въздух. Нали сега вкъщи усилено се чисти… Ще дойдеш ли на събирането довечера, татко?

— За Бога, не. Такива неща са за млади хора. Възнамерявам да прекарам вечерта в клуба.

— Е, най-добре е да отида да видя как напредват нещата — обяви Стефани и неохотно се надигна.

— Ако побързаш, каретата ми трябва още да е отпред. Прибери се с нея, Стефани.

Шарис изсумтя.

— И ти си като нея, татко. Домът и е на една пряка оттук. Разходката би й се отразила добре.

— Глупости, Риси — прекъсна я Стефани весело. — Човек трябва да е предпазлив.

Когато останаха насаме, Шарис каза:

— Не бива да я насърчаваш.

— Знам. Но в момента така ми напомня за майка ви. Ти не беше такава. До самия край се държеше така, сякаш нищо особено не предстоеше.

— Аз имах късмет. Някой някога ми показа… О, няма значение. Какво прекъсна обяда ви?

— Донесоха ми това в ресторанта. — Той постави папката на масата. — От два дни го чакам. Досие на съпруга ти.

— Правил си проучвания за него?

— Точно така. Отседнал е в хотела на Пето авеню, и то преди повече от месец.

— От толкова дълго? Но хотелът е луксозен. Откъде взима пари? Дали не е продал ранчото?

— О, да, ранчото му е продадено, но не от него. Миналата година го е продал някой си Били Улф. Лукас Холт напуснал района доста преди продажбата.

Шарис зяпаше баща си с широко отворени очи.