Выбрать главу

В дверях что-то тараторил в телефонную трубку Кен Желаги; по габаритам он не уступал медведю гризли и сам называл себя «безумным венгром». Он поднял руку в знак приветствия, когда Кардинал приблизился.

— Злодея и след простыл. Мы сейчас пытаемся раздобыть заградительную ленту. Весело будет искать парня в этакой гороховой похлебке, а?

— Кто-нибудь пострадал?

— Никто. Но некоторые здорово потрясены.

— Делорм там, внутри?

— Да. Ей, в общем-то, удалось взять ситуацию под контроль.

Лиз Делорм не только была первоклассным детективом, но и обладала спокойствием и рассудительностью, которые очень помогали при общении с частными лицами. Внешность у нее тоже была неотразимая, но в данном случае играло роль именно рассудительное поведение. Кардинал успел поработать на нескольких ограблениях банков, и обычно на месте преступления царило всеобщее возбуждение, грозившее перейти в истерику. Но при Делорм все сотрудники банка смиренно сидели за своими столами, ожидая, когда их опросят. Сейчас она беседовала с управляющим в его кабинете со стеклянной дверью.

Сам управляющий ограбления не видел, но направил их к молодой кассирше, которая всего несколько минут назад смотрела в дуло пистолета. Кардинал позволил Делорм задать вопросы.

— У него лицо было закрыто шарфом, — рассказала кассирша. — Клетчатый шарф. Как у грабителя в боевике. Все было так быстро.

— А голос? — спросила Делорм. — Какой у него был голос?

— Я его не слышала. Он ничего не говорил… во всяком случае, так мне кажется. Он просто встал вон там, поглядел на меня и передал мне в окошко записку. Это было жутко.

— Записка у вас?

Она покачала головой:

— Он унес ее с собой.

Кардинал огляделся. У его ног валялась скомканная бумажка. Он поднял ее и развернул, держа за края, чтобы сохранить отпечатки пальцев, если они там есть. На одной стороне было что-то напечатано, а на другой было с множеством ошибок написано карандашом печатными буквами: «Не шумите а то буду стрелять. Не нажемайте кнопку тревоги а то буду стрелять. Отдайте все деньги какие у вас есть в касе».

— Я вынула все из верхнего ящика и положила в конверт из плотной бумаги. В таких ситуациях нам рекомендуют поступать именно так, мы должны выполнять все требования грабителя. Он запихнул деньги к себе в рюкзак.

— Какого цвета был рюкзак?

— Красного.

— Вы уверены, что он все время молчал? — спросила Делорм. — Я понимаю, все произошло очень быстро, но сосредоточьтесь и постарайтесь вспомнить.

— Он сказал: «Давай, делай». Что-то в этом роде. Да, и еще: «Живее».

— У него был какой-нибудь акцент? — поинтересовалась Делорм. — Британский? Франкоканадский? — Сама она говорила с легким франкоканадским акцентом, который Кардинал замечал, лишь когда она бывала рассержена.

— Я так боялась, что он выстрелит… Я ничего не заметила.

— Господи, — произнес Кардинал, разглядывая другую сторону листка. — Это же Тупренас. — Он отошел от кассы и поманил к себе Делорм.

— Что еще за Тупренас? — спросила она. Делорм шесть лет занималась чистой работой в отделе спецрасследований, прежде чем перешла в уголовную полицию. Она еще не успела досконально изучить местную фауну.

— Тупренас, то бишь Тупейший преступник на свете, — это Роберт Генри Хьюит.

— И ты утверждаешь, что тут орудовал Хьюит?

Кардинал передал ей записку:

— Держи за край, вот здесь.

Делорм осмотрела листок с обеих сторон и ахнула:

— Это же старый ордер на арест. Этот тип написал требование выдать деньги на обороте ордера на собственный арест? Не верится.

— Звание Тупренас не присваивается просто так. Роберт Генри Хьюит — настоящий чемпион, и я даже знаю, где он проживает.

— Я тоже. Его адрес указан на бумажке.

Квартира Роберта Генри Хьюита размещалась в полуподвале ветхого домика, втиснувшегося в каменистую расселину позади индейской школы. Кардинал остановил машину среди серых языков тумана. Виден был лишь ряд помятых мусорных баков в конце подъездной аллеи.

— Похоже, мы его обогнали.

— Если он не дома, почему ты считаешь, что он приедет?

Кардинал пожал плечами.

— Это самое глупое, что можно было бы сделать.

— Какая у него машина?

— Оранжевая «тойота», ей лет сто. У нее даже стекла ржавые.

Они услышали, как подъезжает машина, прежде чем ее увидели: набор бессвязных звуков стал бы неплохим саундтреком к фильму «Жестянщик». Колымага пролязгала мимо них, при повороте на аллею проскребя по тротуару расшатанной выхлопной трубой.

— Открой свою дверь, — сказал Кардинал. — Приготовься к выходу.

— Но он вооружен, — возразила Делорм. — Разве мы не должны вызвать группу?

Серьезные карие глаза взглянули на него оценивающе. Кардинал думал об этих глазах гораздо чаще, чем ему хотелось бы.

— Строго говоря, да. С другой стороны, знаю я этого Роберта. Нельзя сказать, чтобы мы сейчас подвергались такой уж смертельной опасности.

Единственная из работающих задних фар «тойоты» стала тускнеть и погасла.

Кардинал и Делорм вышли из машины, оставив дверцы открытыми, чтобы не шуметь. Осторожно ступая по мокрому асфальту, они направились к «тойоте».

Водитель, кудрявый рыжий человечек с клетчатым шарфом вокруг шеи, вылез и открыл багажник. Он вытащил оттуда туго набитый пластиковый пакет магазина «Фудмарт», затем повесил на плечо красный рюкзак и локтем захлопнул крышку багажника.

— Роберт Генри Хьюит?

Он уронил рюкзак и покупки и кинулся бежать, но Кардинал успел схватить его за куртку, и они повалились на землю, их руки и ноги сплелись. Потом Кардинал рывком приподнял его, и в итоге грабитель-ас, гроза Алгонкин-Бей, оказался лежащим лицом вниз на багажнике собственной «тойоты», с широко разведенными ногами.

— Если он шевельнется, хорошенько двинь ему, — сказал Кардинал, шлепком пригибая его ниже. Он вынул из кармана куртки Хьюита пистолет. — Вот это да. Оружие.

— Это типа игрушка, — пояснил Хьюит. — Ни в кого не собирался стрелять.

— Ни в кого не собирался стрелять — где?

— Да в банке, черт побери.

— Роберт, ты помнишь, что я тебе говорю каждый раз, когда тебя вижу?

Тупренас поглядел через плечо. Узнав Кардинала, он расплылся в улыбке, показав кривые передние зубы, которые были в самом плачевном состоянии.

— Ого! Здрасте! Как поживаете? Как раз про вас думал.

— Роберт, что я тебе говорю каждый раз, когда мы встречаемся?

Тупренас немного подумал.

— Вы говорите: «Не попадай в неприятные истории, Роберт».

— Никто меня почему-то не слушает, сержант Делорм, — пожаловался Кардинал. — Вот в чем проблема. Проверь-ка его рюкзак. Думаю, у нас в руках вещественные доказательства.

Делорм расстегнула молнию на рюкзаке и вынула пухлый конверт из плотной бумаги, в углу была эмблема Федерального банка. Она открыла конверт и показала содержимое Кардиналу.

Кардинал восхищенно присвистнул:

— Отличный улов, Роберт. Похоже, здесь только десятки.

2

После того, как Тупренаса благополучно арестовали и водворили в камеру, Кардинал вернулся за свой рабочий стол, чтобы написать дополнительные рапорты.

Количество денег, которые удалось похитить Хьюиту, было поистине микроскопическим. Если бы он покусился на кассу магазина, его, скорее всего, освободили бы под залог, но Кардинал понимал, что Коронный суд будет настаивать на предъявлении обвинения в ограблении банка. С учетом этого он и составлял рапорт.

Он уже почти закончил, когда его позвала сержант Мэри Флауэр:

— Привет, Кардинал. По-моему, тебе не помешало бы поговорить с Тупренасом. — Она шла из коридора, ведущего от камер к столу дежурного.