Выбрать главу

Охотничья база «Гагара» располагалась на западной стороне этих неприглядных мест. База представляла собой десяток крошечных беленых хижин с зелеными ставнями и деревенского вида занавесками. Построили их в пятидесятые, еще до того, как в моду вошли бревенчатые домики. Многие в Алгонкин-Бей думали, что на зиму всякая деятельность здесь прекращается, однако зимой у хозяев базы существовали два важных источника дохода. Первый — от любителей подводного лова, то есть дантистов или страховых агентов, берущих отпуск на несколько дней, чтобы отправиться с приятелями на север и напиться до бесчувствия. Другой доход — от тех, кто ищет себе жилье подешевле: нет ничего более дешевого, чем хижина на Лейкшор-драйв в мертвый сезон.

Кардиналу доводилось бывать на базе «Гагара» несколько раз: как правило, из-за того, что кто-нибудь из ее зимних обитателей избивал до смерти свою жену. Или, наоборот, жена, устав от беспробудного пьянства мужа, аккуратно всаживала ему под ребра острый столовый нож. Иногда здесь попадались торговцы наркотиками. А потом, летом, здесь все наводняли загорелые американцы — экономные семейства, пользующиеся зыбкостью курса канадской валюты.

Кардинал с Делорм находились сейчас в первой из обшитых вагонкой белых хижин, на ней имелась надпись «Контора». Она была вчетверо больше, чем домики, сдаваемые внаем; хозяин жил в ней с женой и детьми. Это был яйцеобразный человек по фамилии Уоллис. На его пухлом лице застыло такое выражение, словно он постоянно мучился зубной болью. В соседней комнате смотрел мультфильмы четырехлетний мальчик, столь же овальных очертаний и с таким же несчастным выражением лица. В воздухе висели запахи вечерней стряпни, и Кардинал вдруг осознал, что голоден.

Уоллис вытащил регистрационную книгу, отыскал в ней фамилию и развернул к пришедшим.

— Говард Мэтлок, — вслух прочла Делорм. — Нью-Йорк, Девяносто первая Восточная улица, триста одиннадцать.

— Лучше бы глаза мои его не видели, — заявил Уоллис. — У нас прошлая неделя была вялая, так что я страшно обрадовался, когда он у нас снял домик, хоть и всего на несколько дней.

— «Форд-эскорт», — прочла Делорм и переписала себе номер машины.

— Точно, — подтвердил Уоллис. — Ярко-красный. Уже пару дней его не видал.

— Когда он приехал? — спросил Кардинал.

— Вроде в четверг. Да, в четверг. Я как раз дал от ворот поворот паре индейцев, они хотели снять домик. Уж извините, я этим не сдаю, и не важно, сколько у меня номеров простаивает. Надоело мне отмывать после них кровь и блевотину. Мне надо поддерживать репутацию.

— Будем надеяться, никто из них не подаст на вас жалобу с обвинением в дискриминации, — заметила Делорм.

— Вы не знаете этих людей. Только посели их вдвоем или втроем вместе с бутылью «Четырех тузов» — и после них уже никому нельзя будет сдать это помещение.

— А что вы скажете насчет нынешней ситуации?

— Вы говорите, что нашли этот брелок на трупе? — Он указал на оплавленный кусочек металла в пластиковой обертке, который Кардинал положил перед ним на стойку.

— Примерно так.

— Тогда ситуация простая: неоплаченный счет и мертвый постоялец. — Уоллис покачал головой и негромко выругался. — Вы хоть представляете, сколько времени у меня ушло на то, чтобы «Гагара» приобрела солидную репутацию? Ее ведь за один день не наживешь.

— Разумеется, — согласился Кардинал. — А мистер Мэтлок не говорил, зачем он приехал в Алгонкин-Бей?

— Как только что-то такое происходит, все твои усилия идут прахом, все эти маленькие штрихи, придающие мотелю неповторимый облик, чтобы людям хотелось сюда приезжать… Могу хоть сейчас закрывать дело и объявлять себя банкротом.

Кардинал невольно задумался, почему такому мрачному человеку, как мистер Уоллис, вообще пришла в голову мысль открыть мотель, но он повторил вопрос:

— Мистер Мэтлок не говорил, зачем приехал в Алгонкин-Бей?

— На подледный лов, так он мне сказал.

— Для подледного лова сейчас не сезон. Даже если бы не было оттепели.

— Я ему так и сказал. Сказал ему — еще две недели никто не вышел бы на озеро, при любых раскладах, а тут тем более оттепель. Он ответил, что отлично это осознаёт. Сказал, что просто присматривает место для компании приятелей, которые должны к нему подъехать в конце февраля.

— Из Нью-Йорка? — удивилась Делорм. — Нью-Йорк все-таки далековато, чтобы приезжать оттуда к нам на зимнюю рыбалку.