Выбрать главу

- Волшебство? Какое волшебство?

- Не знаю. Она говорит, что, когда я вырасту, пойму. - Холли скорчила недовольную гримасу. - До того как мы вырастем, еще столько ждать! Неужели нельзя расти побыстрее?

- Возможно, волшебство идет от монет, которые подарил нашим мамам прадедушка? - высказала предположение Джоанна, все еще раздумывая над словами тети Анастасии. - Могут монеты иметь волшебную силу?

- А что? Очень даже могут. - Холли призадумалась и наконец протараторила: - Золотая заставляет смеяться, а серебряная - целоваться. Она озабоченно нахмурилась. - Нужно будет проверить это на Коди: сунуть ему монету в руку как-нибудь перед кормлением. Вдруг он тогда не будет плакать? А то, когда он голодный, он так кричит, что у меня уши закладывает.

- Это точно, - согласилась Джоанна. - Но тебе все-таки больше повезло, чем мне. Твой брат еще маленький и не умеет ходить. А вот мой носится по всему дому и рвет мои рисунки, когда мама не видит.

Холли усмехнулась:

- А что, если разбудить Коди с Куинном и принести их вниз? Интересно, что лорд Райдер будет делать с двумя мальчишками, из которых один будет вопить, а другой - носиться по столовой?

Джоанна, более практичная из девочек, покачала головой:

- Не стоит, Холли. Нам попадет, вот и все.

- А мне скучно! Мы уже целый час слушаем, как лорд Райдер рассказывает о своей новорожденной внучке. Ведь не из-за нее они собрались. Она еще маленькая и слишком много плачет, чтобы из-за нее собираться. И потом, у него уже есть двое внуков. Он все время ездит к ним в Париж.

- Интересно, а его дочь с мужем приедут к нам на Рождество? - При этой мысли Джоанна просияла. - Я так люблю, когда они приезжают! Месье Жерар и папа рассказывают такие интересные истории.

- Особенно мне нравится про то, как месье Жерар спас свою жену от злой колдуньи. - Глаза Холли блеснули. - А потом они поженились и она нашла своего папу, лорда Райдера. Как в сказке.

- Может, пойдем и спросим, приедут Жерары на Рождество или нет?

- Пойдем. Но если даже и приедут, сейчас нам все равно будет скучно.

Повесив голову, Холли обошла холл по периметру, лихорадочно размышляя, что бы такое придумать.

- А, вот вы где! - послышался голос мисс Картер, гувернантки Джоанны. Джоанна, уже пора спать. И тебе тоже, Холли, - добавила она, поворачиваясь к Джоанне. - Твои родители сказали, что ты можешь ночевать здесь, поскольку уже очень поздно. Или хочешь пойти домой и поспать в своей кроватке? Я могу попросить Уэллса, и он тебя отведет.

Вздохнув, Холли потянула гувернантку за рукав.

- Это я Холли, мисс Картер, - поправила она. - Я останусь здесь, но мы с Джоанной еще не устали. Мы хотим немного посидеть со взрослыми. Можно?

- Ой! - смутилась мисс Картер. Она перевела взгляд с одной девочки на другую, смущенная ошибкой, которую делала постоянно, как, впрочем, и все остальные слуги, за исключением Уэллса и Хибберта. Девочки были похожи друг на друга как две капли воды и практически одного возраста: Холли была старше Джоанны всего на четыре месяца.

А насчет просьбы Холли посидеть немного со взрослыми мисс Картер знала, что никто из родителей девочек не станет возражать. Более того, они только обрадуются. Чадуики и Локвуды искренне любили своих детей, и те отвечали им взаимностью.

- Ну ладно. Но только несколько минут, - разрешила мисс Картер. - А лотом - в постель.

- Спасибо, мисс Картер, - поблагодарила Джоанна, - Мы скоро придем. - И она вздохнула, провожая гувернантку взглядом. - Вечно она нас путает!

- Как и все, - пожала плечами Холли.

- Кроме Хибберта и Уэллса. Они никогда не ошибаются. И родители тоже.

- Придумала! - воскликнула Холли, и глаза ее сверкнули.

- Что?

- Что можно сделать, чтобы повеселиться. Помнишь, мама как-то рассказывала, что они с тетей

Бреанной играли в одну игру. Они поменялись платьями, вошли в столовую и всех обманули, притворившись, что мама - это тетя Бреанна, и наоборот. Давай и мы так сделаем!

- Они даже Уэллса обманули.

- И мы обманем. Мы всех проведем, вот увидишь! Девочки помчались в Голубую гостиную и быстро обменялись платьями, туфлями и даже лентами для волос.

- Растрепи немного волосы. - посоветовала Холли. - У меня они вечно в беспорядке.

Джоанна кивнула. Стянув волосы лентой, она высвободила из-под нее несколько прядей.

- Ну как?

- Здорово! - Глаза Холли задорно блеснули. - Пошли. Только не забывай наматывать волосы на палец. Папа говорит, что я все время так делаю.

- А ты возьми с собой мой новый рисунок, - предложила Джоанна. - Тот, на котором нарисован пруд. Я обещала маме, что покажу его завтра. Но сегодня будет еще лучше.

Холли энергично кивнула.

- Ты оставила его в библиотеке, чтобы краски высохли. Мы возьмем его по пути. Пошли.

Пять минут спустя Джоанна и Холли заглянули в столовую, разительно отличавшуюся от той, в которую входили их матери более двадцати лет назад, преисполненные решимости защитить Бреанну от отцовского гнева. Обстановка в ней не сильно изменилась с тех пор, как дедушка Стаси и Бреан-ны праздновал свое шестидесятилетие. А вот сидевшие за столом люди - да. Впрочем, как и царившая в ней атмосфера. Сегодня, как и обычно в течение последних лет, она была теплой и дружественной, никто ни с кем не спорил, не высказывал возмущение и недовольство. Здесь царили мир и покой, то и дело раздавались взрывы смеха. Чувствовалось, что собравшиеся в столовой люди любят и уважают друг друга.

- Можно мы немножко побудем с вами перед сном? - спросила Джоанна.

- Немножко? - хмыкнул Деймен, попивая кофе. - Да вы уже целый час подслушиваете под дверью.

Сидевшая напротив Анастасия рассмеялась и махнула девочкам рукой, чтобы они входили.

- Ну конечно. Заходите и послушайте, что лорд Райдер рассказывает про свою внучку, Ей всего несколько месяцев

Джоанна недовольно поморщилась, вспомнив, что она Холли.

- И это в честь нее вы собрались?

Анастасия кивнула, она уже начала понимать, что происходит.

- Значит, она кричит так же громко, как Коди? - спросила Джоанна, с удовольствием играя роль своей более решительной кузины.

Лорд Райдер кашлянул, и кашель этот был подозрительно похож на смешок.

- Должен сказать, что, когда я был у них в последний раз, она действительно кричала. Но не часто и не очень громко.

- Ну, тогда другое дело. - Джоанна ободряюще взглянула на лорда Райдера. - Тогда вам не стоит волноваться, Наверное, она будет спокойная. Коди - мальчик, а они всегда более шумные.

- Не всегда, - сухо поправил Ройс. - Джоанна, когда была маленькая, своим криком никому не давала спать.

- Как ни странно, Холли тоже, - вмешался Деймен. - Наверное, слишком много времени прошло с тех пор, вот наши дочки и забыли, какими крикуньями были в младенческом возрасте.

Девочки обменялись недоверчивыми взглядами. Улыбнувшись, Райдер кивнул своей седой головой.

- Спасибо. Рад слышать, что моя внучка не будет много кричать. Думаю, и Эмме это будет приятно услышать.

- А они приедут сюда на Рождество? - спросила настоящая Холли.

- Да. - Райдер так и просиял. - Через три недели они приезжают всей семьей.

- Они долго будут у нас гостить, - заметила Бреанна, догадавшись, о чем девочка хочет спросить. - Нисколько не сомневаюсь, что месье Жерар с твоим папой будут всю ночь напролет рассказывать вам разные истории. - Она воздела глаза к потолку. - Да и Куинн, которому уже почти три года, наверняка тоже захочет их послушать. И двое старших ребятишек Эммы. Сборище будет солидное.

- Не забудь Деймена с Уэллсом, - подхватила Анастасия, ухмыльнувшись. Они слушают эти истории раскрыв рот, прямо как дети. А уж Хибберт... Непременно внесет какие-нибудь поправки и уточнения.

И они с Бреанной расхохотались.

Уэллс, в этот момент наливавший себе и Хибберту бренди, недовольно кашлянул.

- Я думал, бы уже отправились спать, - обратился он к Джоанне и Холли, решив призвать их к порядку. - Где мисс Картер?

- Наверху. Она позволила нам с Холли немного посидеть с вами. - И Холли, сжимая в руке рисунок кузины, одарила его невинной улыбкой. - Ну пожалуйста, Уэллс, не сердись. Мы просто хотели узнать, что вы празднуете. И спросить лорда Райдера, приедут ли месье Жерар, Эмма и дети в Кент на Рождество. Да, а еще я хотела показать маме вот это. - И Холли подняла рисунок над головой.

Как Уэллс ни старался выглядеть строгим, у него ничего не получилось.