Выбрать главу

Робин молча закусила губу. Она узнала коварные интонации в голосе Джерри. Таким же тоном он предлагал сняться в программе Тони Фаррелла. Он не то чтобы приказывал ей пойти на эту встречу, но…

— Хорошо, я думаю, найду время.

— Ладно.

Положив трубку, она утешила себя тем, что до среды было еще два дня. У нее будет уйма времени, чтобы подготовиться к тому, чтобы снова встретиться со Стюартом лицом к лицу…

Но среда налетела с удивительной быстротой. Утром, закрывая дверь квартиры и стараясь выбросить Стюарта из головы, Робин внушала себе, что это просто рабочий день. В том, что она полтора часа провела перед зеркалом, выбирая, что надеть и как причесаться, не было ничего необычного. По правде говоря, ее свободное платье было, возможно, слишком фривольно для работы, ну и что? Каждому нужно иногда менять стиль.

В животе у нее, однако, защемило, когда она и Джерри приехали в шикарный, многокомнатный офис юридической фирмы, представлявшей интересы Луизы Броган. Вокруг уже толпилось немало людей. Все присутствовавшие, кроме них, были со своими юристами, включая и агента по недвижимости, который, по мнению Робин, выглядел не очень несчастным. Несмотря на проигрыш фирмы «Беркшир дивелопментс», его комиссионные были более чем достаточны.

Луиза Броган тоже была здесь. Она выглядела замечательно в своем до мелочей продуманном костюме. Она небрежно поздоровалась за руку и с любопытством взглянула на Робин.

И у Робин возникло странное ощущение, что она лишь участник спектакля, который эта женщина организовала для своего развлечения. Они обменялись лишь краткими приветствиями.

Ее снова удивило, как слабеют колени и дрожат пальцы, едва она увидит Стюарта. Так же случилось и в этот раз. Она сразу узнала его беспечно взъерошенные волосы. Его сокрушающая красота произвела бы на нее такое же впечатление, даже если бы он был на противоположной стороне футбольного стадиона, а не у другой стены комнаты.

На нем был модельный костюм по последней миланской моде. На ком-нибудь другом он выглядел бы неестественно броско, но на нем он только подчеркивал его уникальную мужественность. Юристы по сравнению с ним в своих одинаковых костюмах в голубую полоску терялись в безликой массе.

Стюарт вежливо кивал в ответ на все, что они ему говорили, пока его глаза не встретились с ее взглядом. Робин почувствовала почти физический удар. Охваченная панической тревогой, она увидела, как он прервал разговор и решительно пошел к ней.

Ей некуда было скрыться, даже если бы ее дрожащие ноги были способны подчиняться ей. В следующее мгновение он взял ее за локоть и без извинений вытянул из группы собеседников.

Его темные глаза смотрели на нее с интересом и вопросительно.

— Почему ты сбежала от меня в тот день? — сразу спросил он.

Все отрепетированные за эти два дня речи мигом вылетели из ее головы.

— Я… потому что… — Ее рассердило, что его голос мог сделать из нее возбужденную идиотку.

— Что? — спросил он.

Робин могла говорить только правду:

— Потому что не было смысла оставаться.

И она подумала с горечью, что Стюарт прекрасно знал, потому что еще один час вместе с ним породил бы пугающие, неизбежные последствия. Зачем он мучил ее этими вопросами, словно она собиралась разрушить его жизнь?

— Сейчас ведь не время говорить об этом, Стюарт, — прошептала она неуверенно.

— Мне все равно, — заявил он. — Я лишь хочу знать, почему ты не захотела дать мне возможность уладить отношения между нами?.. Я несколько дней ломал голову, зачем мне это нужно, но ни один из ответов не дает мне покоя.

— Ты не знал, что я буду здесь? — оттягивая время, спросила она.

— К счастью, Луиза Броган решила не ждать введения официального представления присутствующих друг другу. Она решительно подошла к Стюарту.

— Значит, это вы — развращенная рок-звезда, которая покупает это фамильное поместье?.. — сказала она, улыбаясь. — Ну, я надеюсь, дом вам пришелся по душе. Один Бог знает, что мне никогда не нравилась эта развалина.

Стюарт оторопел от такой неприятной эксцентричности. Он вопросительно посмотрел на Робин.

— Это Луиза Броган, — сказала она. — Она бывшая владелица Броган-Хауса. Мисс Броган, это Стюарт Норт.

Они вежливо пожали друг другу руки.

Пожилая женщина внимательно посмотрела поочередно на Робин и Стюарта, и в ее глазах мелькнуло что-то похожее на одобрение.

— А!.. — рявкнула она своим командным, сержантским голосом. — Я подозревала, что у вас был кто-то в запасе. Только поэтому вы могли надеяться продать Броган-Хаус за полтора месяца.