– Я не питаю к вам ненависти, милорд, – ответила Эмили. «Я не могу себе этого позволить, если хочу преуспеть в своих замыслах», – мысленно добавила она и улыбнулась: – Здесь на всех хватит.
– Соглашайся, – добавил Саймон. – Иди сюда, поешь, а то исхудаешь.
При этих словах Эмили удивленно вскинула бровь. Дрейвен был человеком крупным, ростом по меньшей мере шесть футов и четыре дюйма и крепкого телосложения. Потребовалось бы довольно много времени, чтобы, зачахнув и исхудав, он мог сравняться размерами хотя бы с Саймоном.
Лорд Дрейвен подошел ближе, и Эмили почувствовала, как часто у нее забилось сердце.
Теперь, когда он снял с себя кольчужную шапочку, она увидела длинный неровный шрам, пролегший вниз под левым ухом. Похоже, кто-то пытался перерезать лорду горло.
Дрейвен уперся взглядом в землю. На его лице снова появилось напряженное выражение. Немного поколебавшись, он медленно опустился на колени, а затем сел.
Саймон посмотрел на брата и с тревогой в голосе спросил:
– Что, нога опять болит?
– С ногой у меня все в порядке, – резко ответил Дрейвен.
От его тона Эмили невольно вздрогнула. Однако Саймон, похоже, даже не заметил резкости брата.
И тут Эмили впервые посмотрела Дрейвену в глаза. В его взгляде промелькнуло что-то озорное. Это длилось всего мгновение – и его глаза снова стали холодными, как лед.
Эмили вновь почувствовала дрожь во всем теле. Никогда еще соседство мужчины не действовало на нее таким образом. Руки дрожали так, что она с трудом смогла разделать жареную курицу.
Эмили хотелось сказать что-то остроумное, что-то, что могло вызвать улыбку на лице Дрейвена, но она ничего не могла придумать. Дрейвен взял в руку бокал и поднес его ко рту.
Эмили не понимала, почему он не был до сих пор женат. На вид ему было лет двадцать пять, и он стал землевладельцем, еще будучи юношей. Обычно в таком случае мужчины горят желанием обеспечить за собой свои владения, заключив выгодный брак и обзаведясь наследниками.
Эмили могла представить себе только одну причину, по которой мужчина никогда не женится.
Она лукаво улыбнулась и спросила, обращаясь к Дрейвену:
– Скажите, милорд, существует ли на свете леди, которой вы обещали свое сердце?
– Почему вы об этом спрашиваете? – холодно взглянул на нее Дрейвен.
Очевидно, вопрос был бестактным, несколько с опозданием поняла Эмили. Однако почему такой, казалось бы, безобидный вопрос вызвал такую острую реакцию? Эмили поспешила исправить свою ошибку:
– Это просто легкий разговор, милорд. Я вовсе не хотела вас разгневать.
Однако в глазах Дрейвена Эмили не заметила гнева. Некоторое время все ели молча. Каждый погрузился в свои мысли.
– Леди Эмили – храбрая женщина, ты согласен, Дрейвен? – наконец спросил Саймон.
Эмили внутренне напряглась. Вдруг Саймон каким-то образом разгадал ее замысел заманить лорда Дрейвена в брачные сети? Если граф решит, что она расставила ему ловушки, один Бог знает, что он сделает.
– Храбрая? – переспросила Эмили, отметив про себя, что голос у нее звучит несколько хрипло.
– Да, – кивнул Саймон. – Быть вытащенной из дома врагом своего отца и не пролить ни слезинки. Я до сих пор не встречал женщин, которые обладали бы такой силой духа.
Эмили немного растерялась, услышав о себе такое, и не сразу нашлась что ответить.
– Я бы солгала, сказав, что не соскучилась по дому. Я никогда еще не расставалась со своими, но люди короля сказали, что я могу довериться клятве лорда Дрейвена оберегать меня.
– Очень глупо, леди, верить клятвам мужчин, – фыркнул Дрейвен.
Сердце Эмили замерло. Неужели граф замыслил дурное по отношению к ней?
– Он просто хочет вас напугать, – поспешил успокоить ее Саймон. – К сожалению, мой брат немножко сумасшедший. Со временем вы к этому привыкнете.
Действительно, немножко сумасшедший, мысленно согласилась Эмили.
Она смотрела на Дрейвена, и он тоже не сводил с нее глаз. Как ей хотелось прочесть его мысли! Но Эмили не понимала, как ей держаться с графом, и это еще больше беспокоило ее.
Интуиция подсказывала, что он опасный человек. Похоже, он привык брать то, что ему захочется, и плевать на последствия.
И все же Эмили постаралась взять себя в руки и не позволить своим страхам управлять собой. Отец научил ее быть сильной и не пасовать перед трудностями. Страх, которому смотришь в лицо, редко оказывается таким сильным, каким ты его себе представляешь.
– Вам придется очень постараться, милорд, – сказала Эмили, обращаясь к Дрейвену. – Вы увидите, что меня нелегко напугать.
Дрейвен отвел взгляд, и Эмили заметила, как погрустнело его лицо.
– Извините меня, я должен посмотреть, как там мои люди.
Дрейвен встал и пошел прочь. Эмили заметила, что он слегка припадает на правую ногу.
– Вы должны простить моего брата, миледи. Его нелегко узнать, – проговорил Саймон.
– А почему так? Саймон помолчал, делая вид, что занят едой, затем как-то неуверенно улыбнулся и проговорил:
– Я никогда не стану выдавать тайны брата. Достаточно сказать, что у него была очень трудная жизнь.
Эмили нахмурилась:
– Трудная жизнь? Для тех, кто предан королю, он герой. О нем слагают легенды и песни. Я могу не задумываясь назвать песен двадцать. Как может столь обожаемый…
– Миледи, Дрейвен – человек, а не миф. Он бесстрашный воин, потому что воевать – это все, что он умеет делать.
Эмили посмотрела на Дрейвена, стоявшего рядом со своей лошадью, и вдруг поняла, что имеет в виду его брат. Она знает этот тип людей, о котором говорил Саймон. Человека с колыбели обучают сражаться. Большая часть дворян – к ним можно отнести и ее отца, и Саймона – в детстве живут без тревог и забот, а примерно в шссть-семь лет их отдают на воспитание друзьям дома или в какое-либо более знатное семейство, чтобы их там обучали учтивым манерам и военному искусству.
Но некоторые отцы ожидают от своих сыновей большего. Этим сыновьям никогда ничего не показывают, кроме войны, и теперь понятно, почему лорд Дрейвен акой замкнутый. Он провел всю жизнь на поле битвы.
– У вас разные отцы? – спросила Эмили, припомнив слова Саймона о том, что его отец пал в сражении.
– Да, миледи. Мой отец был скорее менестрелем, чем рыцарем. На него можно было положиться в битве, но не более того.
– А отец Дрейвена?
Саймон снова помолчал. Эмили посмотрела ему в лицо и неожиданно вздрогнула от его взгляда.
– В сражении он был непобедим. Мне рассказывали, что некоторые войска сдавались, едва заметив его стяг.
Эмили тоже слышала об этом. Гарольд из Рейвенсвуда был известен своей жестокостью.
– Почему вы его ненавидите?
– Вряд ли вы мне поверите, если я расскажу.
Но прежде чем Эмили успела задать очередной вопрос, Дрейвен скомандовал всем отправляться в путь.
Остатки провизии сложили в корзину, и кавалькада тронулась с места.
Эмили погрузилась в свои мысли. Она копалась в старых воспоминаниях о том, что она знает об отце Дрейвена. Он умер почти двенадцать лет назад, незадолго до смерти матери Эмили. Она вспомнила, как ее отец говорил о смерти отца Дрейвена за ужином.
– Я слышал, что неделю назад дьявол призвал к себе Гарольда Рейвенсвуда, – сказал тогда отец.
– Гарольд умер?! – воскликнула мать.
– Да, и, как мне сказали, от руки собственного сына.
От этих слов Эмили пришла в ужас тогда. Она представить себе не могла, что кто-то способен убить родного отца. И это было в ее представлении самое страшное.
Случилось ли это из-за земель, как ей сказали, или здесь кроется нечто большее?
Хотя лорд Дрейвен и произвел впечатление грозного и опасного человека, тем не менее Эмили плохо ве-рилось во все эти россказни о его холодной жестокости. Да, она могла поверить подобным рассказам, если речь шла о Найлзе или Теодоре, В их глазах было столько холодности, злобы и жестокости. Во взгляде лорда Дрейвена не было ничего подобного. Его холодность – это, скорее, внутреннее свойство, и обращено она скорее всего на самого себя, чем на других.