Выбрать главу

От какво се бе страхувала. Не можеше да си спомни, но спря да мисли, докато удоволствието нарастваше. Тя затвори очи, когато онова странно пулсиране започна отново. Този път обаче нямаше да й бъде отказано.

Нито пък на него.

Той бавно излезе, спря на входа й само за да проникне отново дълбоко. Наблюдаваше лицето й с очи, в толкова тъмен нюанс на синьото, че бяха почти черни. Явно можеше да чете някакъв скрит език, който тя не можеше да изрази с думи, защото се движеше точно така, както тя искаше.

Продължаваше да държи ханша й в ръце, оставяйки я подчинена на волята му, но тя разбираше на някакво примитивно ниво, че той е също роб, както и тя.

Дишането им ставаше все по-ускорено с всяко движение. Изгубиха всякаква представа за собствените си тела, устните им ги сляха в едно диво същество, борещо се да достигне края. Калиста усети как той се втвърдява още повече в нея.

Погледът й, изпълнен с живот, срещна неговия, когато тя инстинктивно се вкопчи в него за последен път. Тя изкрещя тихо, когато напрежението достигна връхната си точка и нещо разтърси цялото й същество. Дрейк изстена и натисна силно, усещайки най-дълбоката част на утробата й, за да й даде обратно живота, който бе накарала да се възроди в него.

Когато тя затвори очи, за да се наслади на това разтърсващо, могъщо удоволствие, Дрейк каза дрезгаво:

— Не! Погледни ме, Калиста.

Тя послушно отвори очи. В най-интимното положение, в което могат да се намират мъж и жена, Дрейк я благослови с течността на тяхното взаимно удовлетворение, като я гледаше в очите. Ако беше извикал от покрива на Уестминстър, че тя е негова, чувството за собственост, което изпитваше, не би било по-голямо.

А независимата Калиста, която се бе заклела никога да не оставя съдбата си в ръцете на който и да било мъж, му се отдаде с цялото си същество. Защото най-после бе разбрала основния урок на живота — истинските любовници получават само като дават.

Когато Дрейк се отпусна върху нея, тя го прегърна. От очите й се стичаха сълзи на щастие. Той усети влагата по бузите си и се надигна разтревожен.

— Причиних ли ти болка.

— Не. Просто никога не съм знаела… Не съм знаела, че може да е толкова…

Без да изпитва срам, той й позволи да види влагата в собствените му очи, преди да сложи главата й на гърдите си. Започна да гали косите й, докато телата им отново се успокоиха, после каза:

— Спал съм с много жени през живота си, Калиста, но никога не съм правил любов. Сега вече го разбирам. Да, ти си красива, но духът ти е този, който ме кара да се чувствам задоволен. Съжалявам, че ти причиних болка.

Калиста го целуна по устата, после скочи на крака и сложи ръце на хълбоците си.

— Е, няма ли да ми дадеш да ям? Не мога да живея само от любов.

Кобалтовият му поглед омекна, докато се плъзгаше по тялото й.

— Момиче, ако не покриеш това тяло, ще вечеряме първо на масата на любовта.

Усмихната, Калиста взе неговата нощница, облече я и запретна ръкавите й.

Той се намръщи присмехулно.

— А аз какво ще облека?

Беше неин ред да го огледа.

— Не се обличай с моята нощница… — Тя млъкна стресната, когато видя кръвта по члена му. Докосна и себе си.

Лицето му стана по-нежно откогато и да било.

— Най-хубавият подарък, който можеш да ми направиш. Ще му се радвам до края на живота си. А аз имам само едно скромно нещо, което да ти подаря, но място за сравнение няма.

Той отиде до скривалището си и извади нещо.

Жълтата роза блестеше в ръката му и намигаше, обещаваше щастливи дни.

— Моля те официално да станеш моя съпруга и искам да ти дам това.

Тя се втренчи в него и през ума й минаха епизоди от историята на камъка. Но умоляващият му поглед я накара да затвори очи. Тежкият камък се отпусна между гърдите й под нощницата му. Тя разтвори деколтето, за да види колието върху кожата си. Нощницата се отвори.

Дрейк я гледаше в дългото огледало и дишането му отново се учести. Колко пъти бе мечтал да я види така? Думите сами излязоха от устата му. Думи, които никога не бе възнамерявал да признае, дори на нея:

— Смятам, че е подходящо ти да носиш този камък, който е бил купен, после откраднат от любов към майка ти. Отне ми много време, но най-после разбрах какво е подтикнало Хенри да направи това, което направи.

Тя затаи дъх, когато докосна камъка.

— Обичал е майка ти с цялото си същество, така, както аз обичам теб. Би направил всичко, за да я спечели. — Гласът му стана толкова тих, че тя почти не го чуваше. — Точно както ще направя аз, с всичката си власт, за да те направя щастлива и да бъдеш в безопасност. Отмъщението за малко не ме погуби, но ти наистина успя да превърнеш един ранен звяр в щастлив мъж. Ти си моя, Калиста Ралей. Нищо и никога повече няма да застане между нас. От този ден нататък ще се посветя само на доброто.