Где-то поблизости в листве деревьев ворковали голуби.
«Какой хороший, спокойный сегодня день», – подумала Одри. Все казалось мирным, спокойным, безмятежным. Она прошла вдоль веранды, вдыхая аромат розовых кустов. Внезапно мирная тишина нарушилась грохотом приближающегося экипажа. Слышался бешеный стук лошадиных копыт, громыхали бешено вращающиеся колеса. Коляска мчалась с головокружительной скоростью. Одри посмотрела на дорогу ипримерно в полумиле увидела экипаж Ричарда, несущийся со стороны негритянских поселений.
Сердце сжалось в тревоге, когда она увидела, что лошадьми управляет Марч Фредерик. Надсмотрщик стоял, остервенело нахлестывая лошадей кнутом.
Коляска подкатила к дому. Лицо Марча было искажено гневом и яростью, сквозь которые сквозил страх. Ричард лежал в коляске возле ног служащего. Одри выбежала навстречу, Марч резко остановил лошадей перед домом, из-под колес поднялся столб пыли.
– Что случилось? – встревоженно воскликнула Одри.
– Этот проклятый ниггер Герни Гатерс, – выругался Марч, соскочил на землю и быстро привязал лошадь к столбу. – Тот самый, из-за которого у вашего отца было столько неприятностей пару лет назад! Сбежал от нового владельца, прятался здесь в негритянском поселке. Ричард обнаружил его, а ниггер проколол хозяина вилами.
– О Боже! – Одри склонилась над мужем, через жилет и брюки сочилась кровь.
Марч приказал негру, стоящему поблизости, внести Ричарда в дом. Тот нерешительно топтался, медлил. Ричард вытащил револьвер.
– Иди сюда и помоги мне, иначе сейчас получишь пулю между глаз, ты, вонючий ниггер! – приказал он. Слуга поспешил на помощь, они вдвоем внесли Ричарда в дом. Одри приказала положить мужа внизу, чтобы не нести его по лестнице вверх, в спальню. Ричард стонал. Марч быстро разрезал жилет и рубашку хозяина, кровь сильно сочилась из четырех колотых ран пониже груди. Одри стало дурно. Несмотря на отвращение к этому человеку, она никому бы не пожелала таких страданий. Одри вопросительно посмотрела на Марча.
– Я не знаю, чем ему можно помочь!
Надсмотрщик был бледен.
– Вряд ли вы ему поможете, надо прикладывать холодные компрессы на живот. Сейчас прикажите людям отвезти хозяина к доктору в Батон-Руж, – Марч смотрел на Одри мрачными, воспаленными глазами. – Понадобится несколько человек для охраны. Негры сейчас злы, некоторые в бегах и могут скрываться в лесах вдоль дороги. Поезжайте с мужем, миссис Поттер. Прошу вас, разрешите мне лично разобраться в этом деле! Нельзя позволять ниггерам безнаказанно совершать такие жестокие поступки, иначе Сайпресс-Холлоу придет конец, а, может быть, заодно и Бреннен-Мэнор.
Одри приложила руку ко лбу, стараясь собраться с мыслями. Она знала, на что способен Марч Фредерик, но взглянув на страдающего Ричарда, испугалась. Неужели негры могут взбунтоваться, насиловать, убивать, грабить, если вдруг почувствуют вкус свободы? Попытка убить Ричарда не должна остаться безнаказанной. Ради спасения Ричарда она должна разрешить Марчу наказать виновных.
Марч почувствовал нерешительность хозяйки.
– Они становятся все более наглыми, миссис Поттер. Этот Генри Гатерс всех взбаламутил. Я должен поймать его и повесить, чтобы все видели. Если я не сделаю этого, они все здесь разграбят, вы все потеряете.
Ричард застонал, Одри снова стало дурно. Она взглянула на надсмотрщика глазами, полными слез.
– Я не хочу, чтобы пострадали невинные, особенно не должны пострадать женщины и дети.
– Не беспокойтесь. Я знаю, кто мне нужен, мне нельзя терять время. Те, кто виновет, возможно, уже разбежались. Мне нужны люди и собаки.
Одри опустилась перед Ричардом на колени. Несколько домашних слуг собрались внизу, дрожа от страха, тревожась за свои жизни из-за случившегося. Сонда принялась громко плакать, а старая Генриетта, которую Одри забрала с собой из Бреннен-Мэнор, в отчаянии заламывала руки.
– Боже праведный! Боже праведный! – восклицала женщина.
– Тише, Генриетта, – приказала Одри. – Принеси холодной воды и чистые салфетки. Быстрее!
Женщина с готовностью заковыляла прочь. Одри взглянула на Марча.
– Делайте, что считаете необходимым. Но имейте в виду то, что я вам сказала. Нельзя допустить, чтобы пострадали невиновные.
Марч удовлетворенно вздохнул.
– Даю вам слово, – сказал он, прошел мимо, и Одри почувствовала резкий запах пота. – Сейчас я подготовлю экипаж и людей, чтобы отвезти мистера Поттера.
Служащий ушел, Одри осторожно убрала со лба Ричарда влажные от пота волосы.
– Все будет хорошо, Ричард.
Он с трудом открыл глаза, пристально посмотрел на нее. В его темных глазах сквозил ужас. Но Ричард ничего не сказал ей.
Почти две недели Ричард цеплялся за жизнь. Он лежал в больнице Батон-Ружа. И, наконец, доктор объявил, что у Ричарда началось заражение крови. Надежды на то, что он выздоровеет, не осталось. Одри привезла мужа домой в Сайпресс-Холлоу. Какие бы чувства она к нему ни испытывала, было понятно, что он любит свой дом. Он умолял отвезти его домой. Он хотел умереть в собственном доме.
Сейчас Одри стояла и молча смотрела на свежую могилу. Черная вуаль закрывала ее лицо. Она так и не смогла понять своего отношения к смерти этого человека. Она простила его за то, что он мучил ее. В один из моментов, когда он пришел в сознание, то попросил у нее прощения. Приближение смерти сделало его покорным, он ужасно боялся умереть и иногда так судорожно хватался за ее руку, так крепко сжимал, что Одри боялась, как бы он не сломал ей кости.
– Скажи мне, что у тебя будет ребенок, – просил он в один из моментов просветления. Чтобы облегчить его состояние, она солгала, что беременна, ему нужна была даже ложь. Но в Сайпресс-Холлоу не будет наследника. После того как Одри любила и потеряла Ли, пережила настоящий ад с Ричардом, она не испытывала потребности полюбить кого-то еще. Когда-нибудь все будет/ принадлежать Джою. Кроме него у Одри больше никого не осталось. Может быть, он встретит женщину, которая полюбит его. Вероятно, Джой будет счастлив в браке, о нем она мечтала когда-то. Джой не станет жениться только потому, что его будущая жена соответствует его положению богатого плантатора. Джой такой человек, который женится только по любви.
Одри неутешно плакала о несостоявшемся счастье с Ричардом, об аде, который пришлось пережить с ним, об аде, который ему пришлось испытать в конце жизни. Несправедливо, что человеку приходится умирать такой медленной и мучительной смертью. Ричард Поттер был холодным, расчетливым человеком-тираном. Но он был воспитан таким же плантатором – расчетливым и жестоким, потому и стал таким. Ему с детства внушали, что единственно важным в его жизни является земля. Интересно, если бы он чудом выжил, научились бы они понимать друг друга? Смогла ли бы Одри смягчить его суровое сердце, спрятанное так глубоко за красивой внешностью, за темными глазами, взгляд которых заставлял ее трепетать от страха? Почему только перед лицом смерти он раскрылся Одри, показал свою уязвимость, настоящие чувства, дал понять, как она ему необходима? Одри чувствовала себя одновременно обманутой и виноватой. Ричард никогда не делился с ней своими мечтами о будущем. И ничего уже нельзя исправить. Возможно, она не смогла прикоснуться к тайным уголкам его души, не сумела вызвать к себе любовь. Может быть, их брак сложился неудачно всецело по ее вине? И если бы она не была таким несведущим и напуганным ребенком, то знала бы, как нужно вести себя в первую ночь?