Свенсен был управляющим соседним ранчо, и Гарри недолюбливал старика Роба, своего ровесника. Насколько Терри смогла разобраться из объяснений Клариссы, Роберт Свенсен лет тридцать назад отбил у Гарри девушку Джуди — златокудрую красотку, похитительницу мужских сердец, умов и всего остального, в отношении которой у Гарри были весьма серьезные намерения. И хотя Джуди сбежала от незадачливого мужа уже через два месяца, отправившись в поисках лучшей доли колесить по стране, Гарри так и не смог простить Свенсену потерянной любви. Ведь он-то, Гарри, уж сумел бы удержать Джуди, уж он бы ее любил-оберегал-лелеял…
В этом месте повествования романтичная Кларисса роняла крупную слезу, а Терри размышляла, смог бы Гарри удержать вертихвостку Джуди в узде или она сбежала бы от него еще раньше, чем от Свенсена. Скажем, через месяц. Так и не произошедшая история об этом умалчивает, предлагая использовать воображение и фантазию, но с тех самых пор подложить подлянку конкуренту было для Гарри величайшим наслаждением.
Нового работника она обнаружила сразу — долговязый рыжий парень лет двадцати шести бесцельно слонялся по двору. Он с нескрываемым удивлением уставился на Терри, оглядывая ее с ног до головы.
— Привет, куколка. Тоже здесь работаешь?
— Меня зовут Терри Мартин, я сестра хозяина этого ранчо, — холодно ответила она.
— О, простите, я не знал. — Парень ярко покраснел, как это бывает с блондинами и рыжими. У него даже уши запылали.
— Ничего. Том, Гарри мне сказал, что вы разбираетесь в электричестве. Мне нужно, чтобы вы посмотрели проводку на кухне. Идите через черный ход и скажите Клариссе, что это я вас прислала. Инструменты она вам даст.
— Хорошо, я тотчас же посмотрю.
Ну и на этом спасибо… Терри проводила Тома взглядом и перевела его в сторону конюшни. Второй новенький не появлялся. Наверное, залечивает в тишине предоставленной комнаты душевные раны. Она зло усмехнулась. Ранчо — это не пансион благородных девиц. Взяли на работу — нужно сразу к ней и приступать. Она направилась к конюшне. Конюшней это длинное добротное здание называли условно. С одной стороны было пристроено несколько стойл, но само здание было жилым и предназначалось для работников ранчо. Комнаты Илай совсем недавно отремонтировал, подвел водопровод и канализацию.
Подходя к конюшне, Терри несколько раз повторила про себя его имя: Янг Макки. Это имя ничего ей не говорило, кроме того, что среди его предков были шотландцы. Шотландцы все рыжие, думала она, но Гарри упомянул, что всего лишь один нанятый работник рыжий, а другой? А другой — мрачный. Не блондин, не брюнет и не шатен. Он мрачный! Но если этот мрачный шотландец действительно плотник, то она сейчас просто выволочет его из комнаты и потащит смотреть многострадальный сарай. Даже если он будет умирать от своей жизненной драмы!
Раздражение, охватившее Терри, было совершенно безосновательным. На нее негативно действовали жара и перестройка собственного организма. Во время этой перестройки он, то есть организм, совершенно взбунтовался. Терри могла, например, не спать несколько ночей, а днем чувствовала себя больной, сонной и разбитой. Иногда целый день она ела, как слон, а потом едва ли не неделю сидела на одной воде, за что ей и попадало от Клариссы. В общем, ужас.
Терри зашла за угол и постояла минутку в тени, пытаясь успокоиться. Не будет ничего хорошего, если она сразу накинется на этого Макки! Через минуту, решив, что теперь она точно готова к встрече, Терри подошла к двери, постучала и, глядя в сторону, стала ждать, когда ей соизволят открыть дверь. За дверью раздался шорох, потом шаги, а потом дверь скрипнула. Терри повернула голову, и все слова застряли у нее в горле: перед ее глазами оказались широкие плечи и заросшая волосами грудь. Она вдруг так растерялась, что из ее горла вырвался какой-то смятенный и беспомощный писк. Терри совершенно непроизвольно попятилась, ее щеки залил румянец. От осознания неловкости ситуации, в которой оказалась благодаря этому кретину Макки, она так рассвирепела, что подняла голову с намерением тут же наорать на него.
Тут Терри ждало второе потрясение. Ей показалось, что даже остановилось движение крови в венах и артериях, все слова застряли где-то на выходе из горла, а сама она едва не рухнула. Ноги отказывались ей подчиняться.
Прямо на нее смотрел Дэн!
— Ты?! Ты! Что ты здесь делаешь? — едва ворочая языком, выговорила она.
— Я здесь работаю, — холодно ответил он. И зачем-то добавил: — С сегодняшнего дня.
У Терри наконец прорезался голос, а разум захлестнула яростная волна гнева.
— Нет, стой, черт побери! — закричала она и с размаху ткнула его кулачком в грудь. — Ты больше не работаешь здесь! Ты уволен!
— Меня нанимала не ты, а Гарри, он меня и уволит. — Дэн перехватил руку Терри и крепко сжал. Потом вторую.
Терри дернулась от его прикосновения.
— Отпусти, — процедила она сквозь зубы.
Он тут же разжал пальцы, и Терри едва не упала.
— Нечего строить из себя обиженную недотрогу. — Дэн произнес это так зло, сверкая темными глазами, что Терри отшатнулась.
А потом, когда до нее дошел смысл его слов, задохнулась от новой волны ярости.
— Ты… ты, сукин сын, как ты смеешь являться сюда и еще при этом оскорблять меня?! Ублюдок, грязная ищейка!..
— Осторожнее, а то тебя удар хватит, — насмешливо бросил Дэн, зашел в свою комнату и захлопнул перед носом Терри дверь.
Терри ворвалась в офис Гарри через минуту после этого инцидента.
— Что за человека ты нанял, старый пройдоха?!
— А в чем дело? — У Гарри глаза на лоб полезли от такого обращения.
— Я хочу, чтобы ты уволил этого Дэна!
— Кого?
— Того, кто представился тебе Янгом Макки!
— Янг Дэниэлс Макки, — задумчиво проговорил Гарри, успокаиваясь и разглядывая Терри. Под этим испытующим взглядом ее щеки заалели. — Ты его знаешь?
— Да. То есть нет.
— Если твой ответ «да», — Гарри даже бровью не повел, просто прикинулся простачком и начал по-своему интерпретировать ее косноязычность, — то каким компроматом на этого парня ты владеешь? Он уклоняется от уплаты налогов? Или многоженец? Или у него еще какие-нибудь проблемы с законом? А если твой ответ «нет», то что ты имеешь против человека, которого я нанял?
— Нет… Точнее, я не знаю. Он мне не нравится, Гарри. Гарри, ты слышишь меня?! Мне не нравится его самодовольная наглая физиономия. Он мне не нужен!
— Он нужен ранчо! Терри, оставь эти проблемы мне. И вообще хозяин здесь Илай.
Терри побледнела, затравленно глядя на управляющего.
— Пожалуйста, Гарри, сделай, как я прошу, — прошептала она.
Терри была уверена, что Гарри уступит. Но она ошиблась.
— Терри, я обещал твоему брату, что сделаю все, чтобы на ранчо был порядок до его приезда. Нам нужны рабочие руки и руки этого парня тоже. Так что постарайся успокоиться. Когда приедет Илай, он решит, увольнять ему этого парня или нет. А до тех пор он остается!
— А что, если у него есть проблемы с законом?! — запальчиво закричала Терри, тут же оставив свой умоляющий тон, от которого все равно не было никакого толку.
— Я проверю твои предположения, Терри. Если у тебя все-таки есть какие-то доказательства…
— Уволь его к чертовой матери! — заорала она, не выдержав дурацких увещеваний Гарри и решив, что никто на свете не заставит ее рассказать о причинах, по которым она желала увольнения Дэна. Нет, не Дэна — Янга.
— Нет! — Гарри был более чем категоричен. — А тебе советую успокоиться. Нервные клетки не восстанавливаются.
Это был бунт на корабле, мятеж!.. Терри неверяще уставилась на Гарри.
— Что? — темнея лицом, прошептала она.
— Я не стану увольнять этого парня только потому, что тебе не понравилась его физиономия, — твердо сказал Гарри. — Я управляющий, наделенный необходимыми полномочиями, и я сделаю так, как считаю лучше для ранчо! А ты иди и успокойся, прими душ, выпей успокоительного…
Терри выскочила из комнатки, не дослушав всех советов Гарри. Она может орать так, что у всех лопнут барабанные перепонки, она может кататься в истерике или топать ногами… Это ничего не изменит, потому что, приняв решение, Гарри был тверд, как скала, следуя каждой его букве. Терри, как торнадо, пронеслась через кухню, оставив стоять с раскрытыми ртами Клариссу и ковыряющегося в проводах Тома, и, влетев в свою комнату, с силой захлопнула дверь.