Выбрать главу

– Идем, – сказала она, таща его за руку. – Тут есть вкусные хлебцы, в них много меда. Повар испек их специально для меня, а я хочу поделиться с тобой.

Артэр улыбнулся и схватил ее за руку.

– Как мне повезло!

– Я сказал бы, больше, чем ты думаешь, – заметил Лахлан.

– Согласен. – Артэр улыбнулся Зие.

Они присоединились к Эдди и Лахлану, а вскоре за столом сидели и Каван с Гонорой. Всех радовало, что Гонора чувствует себя лучше.

– Утро я намерена провести за шитьем. Хочу закончить некоторые вещи для ребенка, – сказала Гонора, ласково улыбаясь Зие.

Каван поцеловал жену в щеку.

– Могу составить тебе компанию, если хочешь.

Гонора засмеялась:

– Не говори глупостей. У тебя есть свои дела.

– Я присмотрю за ней, – заверила его Эдди.

– А мне хотелось бы посмотреть, какую одежду ты шьешь для младенца, – сказала Зия, давая понять, что тоже будет наблюдать за ней.

– Может, тебе лучше начать шить одежду для собственного ребенка? – засмеялся Лахлан.

– Уж не ревнуешь ли ты? – спросила Зия. – Хочешь дать указание жене, которой у тебя нет?

Все засмеялись и принялись поддразнивать Лахлана.

– Ну, хватит, – наконец сказал он и поднял руки, сдаваясь. – Я найду себе жену, когда буду готов к этому.

– Ты никогда не будешь готов, – насмешливо заметил Артэр. – Кавану придется тебе помочь.

– Даже и не предлагай этого, – возмутился Лахлан.

– Я кое-кого присмотрел, – сказал Каван.

– Я против, – отрезал Лахлан, качая головой.

Каван широко улыбнулся:

– Уверен, ты будешь в восторге.

Лахлан продолжал качать головой:

– Не искушай меня.

– Думаю, мне нужно посмотреть на девушку, – серьезным тоном заметила Гонора.

– Нет! – завопил Лахлан. – Меня окрутят, я и возразить не успею.

Гонора рассмеялась:

– Клянусь, я выберу тебе подходящую жену.

Лахлан облегченно вздохнул:

– Ну, когда придет время, я обращусь к тебе за помощью.

Зие хотелось бы задержаться и побыть со своей новообретенной семьей, но ей так много предстояло сделать. Она встала.

– Мне нужно идти. Я хочу заглянуть к Джеймсу, пока не закрутилась с другими делами.

– Я пойду с тобой. Мне хочется его навестить, – сказал Артэр.

– Подожди, – одернул его Каван. – Мне нужно поговорить с тобой.

Зия нежно чмокнула Артэра в щеку. Она понимала: сейчас лэрд отдал приказ. Она ушла, гадая, что бы это могло быть.

Каван, Артэр и Лахлан удалились в кабинет.

– Что случилось? – спросил Артэр, как только дверь за ними закрылась.

– Лахлан услышал новости про деревню Блэк, – сказал Каван, кивнув Лахлану.

– Похоже, там укрывают варваров, – объявил Лахлан.

Артэр кивнул:

– Знаю. Когда я там был, то видел, как Зия и ее бабушка ухаживали за одним из них.

– И ты не возражал? – возмутился Лахлан.

– Я высказал свое неодобрение, но это их деревня, у них свои правила. Я был там гостем, к тому же мне нужно было разузнать о брате. Если бы я настаивал на своем, куда бы это меня завело?

– Артэр прав, – сказал Каван. – Мы не можем запретить им укрывать или лечить варваров, но тут возникает вопрос, на который все еще не получен ответ.

Артэр насторожился.

– Кто привез Ронана в деревню Блэк?

– Ты так и не нашел ответа? – расстроено спросил Лахлан.

– Какой-то друг – вот все, что мне удалось узнать. Но у меня сложилось впечатление, будто им этот человек хорошо известен.

– Пора бы поговорить с Зией о варварах в ее деревне, как мне кажется, да и о Ронане, – предложил Каван. – Ты согласен? – спросил он Артэра.

– Я считаю Зию честной женщиной. Всем, что ей известно, она поделится с семьей.

– Тогда позаботься о том, чтобы твоя жена нашла сегодня время поговорить с нами, – сказал Каван, и это было больше похоже на приказ.

Артэр согласился и покинул кабинет, разыскивая Зию. Он собирался побеседовать с ней о Ронане. Однако именно сейчас его больше интересовало ее неожиданное и откровенное признание в любви этим утром. Оно поразило его, и, испытывая такое же чувство к ней, он не знал, как поступить. Вдруг она скажет, что любовь его не настоящая, а какая-то рассудочная?

Ничего ему так не хотелось, как увести ее в сторонку и поговорить с ней. Ему нужно понять, было ли это правдой, или она просто хотела сделать более достоверной их уловку о браке. Мол, о чем же еще говорить молодоженам, как не о любви.

Теперь, однако, у него была еще и задача, которую брат хотел решить немедленно, а подвести Кавана он не мог. Он так и не узнал, как Ронану удалось попасть в деревню Блэк, и казалось странным его неожиданное исчезновение. Целители там – особенно Бетан – всегда знали, что происходит в деревне. У него было такое чувство, что с появлением и исчезновением брата было связано гораздо больше, чем ему рассказали.

Артэр шел, не глядя по сторонам, голова у него была слишком занята нахлынувшими мыслями.

– Что-нибудь случилось?

Артэр вздрогнул, услышав вопрос, и, к своему облегчению, увидел в нескольких шагах перед собой Зию. Она стояла, уперев руки в бока, короткие рыжие кудри обрамляли ее лицо.

Черт, как же она красива.

– Отвечай, – сказала Зия, подходя к нему вплотную и тыча его пальцем в грудь.

– Это так-то ты приветствуешь своего мужа?

– Привожу его в чувство, если он выглядит расстроенным. Так что случилось?

– Каван хочет поговорить с тобой, когда у тебя найдется время.

– О чем? – спросила она.

– О Ронане и варварах в деревне Блэк.

– Ронан. Об этом я с ним поговорю. А кого я лечу в своей деревне, это не его дело. Он не мой лэрд.

Артэр кивнул.

– Но ты ведь моя жена, так что в этом смысле он – твой лэрд.

Зия сказала тихо, так чтобы никто не услышал:

– Я еще не твоя жена. И даже если бы и была, то дела деревни Блэк его не касаются.

Артэр понял, что разобраться со всеми этими проблемами будет непросто, но ведь надо. Он и так уже тянул слишком долго. Не то чтобы он полагал, будто она скрывала от него что-то важное, нет. В свое время он получит ответ, а пока он сменил тему:

– Ты меня действительно любишь?

Зия удивленно округлила глаза.

– Сегодня утром ты заявила, что любишь. Ты правду говорила? – спросил он и, затаив дыхание, ждал ответа.

Она молча пошла к своему дому, поигрывая узлом шали.

Он зашагал в ногу с ней, потом вошел в помещение следом, закрыл дверь и смотрел, как она кладет большое полено в камин и зажигает свечи в комнате. Он надеялся немедленно получить ответ, но мог понять и ее нежелание отвечать. Нельзя же такие важные вопросы выяснять па ходу.

Внезапно она повернулась к нему.

– Я скажу тебе правду, но не хочу, чтобы ты чувствовал себя обязанным ответить взаимностью. Я знаю, ты думаешь по-другому, не так, как я…

– Скажи мне, – потребовал он более резко, чем собирался.

– Да, я люблю тебя, – отрезала она, – хотя предпочла бы несколько другой тон разговора.

Он улыбнулся и хотел подойти к ней, но она предостерегающе подняла руку.

– Нет, – тихо сказала она, – позволь мне кое-что объяснить.

Он кивнул и замер на месте, хотя ему хотелось схватить ее на руки и закричать о своей любви к ней.

– Довольно странно, но именно твоя мать заставила меня понять правду, и я признаю, что в тебе больше страсти, чем я думала.

Он радостно улыбнулся:

– Тебе пора бы уже это понять.

Она тихо засмеялась, когда он быстро подошел к ней и схватил ее в объятия.

Зия прижала палец к его губам:

– Не говори ничего, не сейчас. Ты успеешь мне все доказать. И даже очень скоро.

Глава 25

Несколько часов спустя, в одиночестве, она все еще вспоминала их быстрое, но страстное соединение. Артэр поднял ее и прижал к закрытой двери. «Не хочу, чтобы нам помешали», – сказал он. И она согласилась. Все могло подождать. В этот момент ей хотелось одного – только чувствовать силу своего мужа внутри нее.