змейки, какой-то жандарм заставит мой труп отсосать, и един-
ственное, чем обладает женщина — интуиция — крутило крас-
357
Илья Данишевский
ную лампу и било набатом, что время перемен уже почти здесь,
в этой точке, когда он двигается сверхбыстро, он вернется
сквозь все пространство — назад во времени, чтобы снова
встретить свою любовь. Любовь возможна лишь в коридоре, в
конце которого горит свет смерти. Мертвая падчерица, чьи
змеи расползлись по асфальту.
Иногда мне снится: желтый от печали палисадник, разре-
занный надвое поездом.
Гений не может быть доволен собой. В редких случаях это
идет из пунцовых детских травм или комплекса вины, синдро-
ма дефицита внимания или кокетства. Чаще, если мы действи-
тельно мыслим об ангельском гении, мы имеем дело с другим.
Полнота знания о себе, воспоминания о плацентном существо-
вании, невозможность переиначить прошлое, необратимость
процессов, книжное излишество. Некоторые углы выпирают за
рамки гениальной жизни. Садовые ножницы. Некоторые слова
препятствуют авторской воле и принятию своей гениальности.
Так влюбленным тошнотворна мысль о повторном опыте люб-
ви, зато стремление к самоуничтожению — нормально. Главный
герой собственной жизни стыдится вчерашнего и затмевает им
завтра. Палисадник разрезан поездом садовых ножниц. Само-
ощущения себя на унитазе или в утренней тошноте — парали-
зуют. Знание в себе отца или предателя внутренне дискредити-
рует. Похвала — садовые ножницы над желтой печалью гения.
Он всегда приписывал им непонятную значимость, облекал
в знаки. Франк — был и Франком Иосифом и смутным при-
зраком Франкфурта-на-Майне, а она гналась за разгадкой,
печать эпигона, дарующая легкие гонорары, приводит к преж-
девременной старости и поразительным глубинам самоанализа.
Неделю назад он читал «Иосиф и его братья», женщина скину-
лась на Сан-Женев, а еще Франк, который Иосиф, и поэтому
когда он разрезал кухню «его зовут Иосиф, у него свой роза-
рий в Кёльне, мы познакомились на вокзале», она что-то ухва-
тила. К полудню это зрело, Сатурн съел ребенка в субботу, в
холодном сне ей снилось, как она крадется к дому с желтым
розарием, и слышит, как ее отец стонет «Иосиф», и это дом
Иосифа, и это Кёльн, а он стоит у калитки. За гранью добра и
358
Нежность к мертвым
зла. Это что-то значило, вторая космическая скорость снизится
до первой.
Мне снится сад, каждую тревожную ночь, желтые розы
цвета гноя.
Ежеминутно глядя на часы, он выбирал галстук. Суббота и
полдень. Сан-Женев возвращен к жизни, асфальт отмыт от
крови, как поступил жандарм с умершей — никому, кроме жан-
дарма, неизвестно. Она смотрит на букет желтых роз, которые
он купил для Иосифа. Это был знак состриженного прошлого.
Они собирались в Венецию, это протекало из Томаса Манна на
гондоле, и пришвартовывалось в занятии любовью.
От легкого ужаса ей казалось, что в его глазах горят полу-
денные звезды.
Ей снится сад, каждую тревожную ночь, она стоит за его
оградой и смотрит на розы, цвета желтого жемчуга.
Гений всегда одинок, пока не вберет свою гениальность: в
жестокости, искусстве или любви, даже в страдании или по-
пустительстве. Когда мускульная сила перестает сжимать горло
жизни, гений перестает быть гением, и перестает быть одино-
ким.
Иосифу снится сад с лишаем выстриженных для возлюб-
ленного роз, нежные полуденные поцелуи (напряжены даже
бакенбарды) и небо, цвета затмения, пунцовые щеки, вновь
оживающие в ночи от озвучивания детских тайн, вновь живут
и трепещут все кошмары и все скомканные углы, кости болят
от честности.
Она пьет кофе.
Он едет в поезде.
Иосиф с букетом желтых, как собачья преданность, роз
ждет на перроне.
359
Илья Данишевский
От фиолетовых, как Сатурн, и аспидных полдней она рас-
тягивается вечером, розовато-тошнотворных закатов, и без-
звездных ночей, чтобы начать новый женский цикл, а он про-
должает, а он всегда продолжает, никогда не деля на ноль,
двигаться в хомуте собственной неполноты.
360
Нежность к мертвым
Эпилог
В аромате, ночном аромате. Комбре, будто содержимое му-