эстетику минуты, секунды, вздоха — за то, КАК он ушел от нее, за те
последовательные и идеальные движения разрыва, за те сакральные и
отлитые из вечности пули, за ту ночь — на раскаленной крыше. Каме-
ра отъезжает в стороны, подает зрительницам носовой платок. Время
паузы, перекура, антракт с плотно набитым плотью кабаком первого
этажа нашего театра. В воздухе — мысли об этой болезни, захватившей
лестницы и подвалы Гертруды. О том, как она протягивала к болез-
373
Илья Данишевский
Франциск. Ты и не должна ничего понимать. Все, что ты
видишь — дурно поставленный сон. Марсель — не создает, но
репрезентирует сны и галлюцинации своих жертв. Ты желала
Комбре, и он дал тебе Комбре. Не думаю, что он имеет какое-
то представление о том, что это и почему ты желала сюда. Он
— это набор мяса с чувственным влечением ко всему детскому,
включая педофилию; все, что несет в себе какое-то отражение
его сиротской судьбы — становится частью Марселя, в бук-
вальном смысле конечно, но ничего иного ему не принадлежит.
Он — это черная туча над средневековым городом, и просто
анатомический парадокс дня сегодняшнего. Убей его, Матиль-
да, время пришло.
Дева Голода. Как?
ням все свои девственные ожидания, о том, как ее тело после извест-
ной эпилоговой ночи рухнуло на шелк постельного белья в новом
качестве, в новой категории, обновленное, изнывающее, изнутри рас-
пираемое то ли любовью, то ли искусством. В этом сумбуре первой
покинутой ночи — она вспоминает, как завоевывала его. Как это легко
— кормить с руки гомофила, как это приятно видеть его старательные
попытки исправиться, помогать этому незрячему находить вход в ее
ясли… и о том, что эта старательность всей силой своего послушания
обращается позже (неизбежно) в ревностное возвращение к своей
природе, силой этого возвращения сокрушает женщину, ненавистью
своего возвращения уничтожая ее стены, ее последние храмы, ее
недавно обретенную римскую империю с абсолютной властью над
бессловесным господином Блёмом; с какой дикой заботливостью он
относится к тем, кто молчанием принимает его недуги, и силой этой
дикости платит потом ударами за молчание; все в этом несправедливо:
разрозненная Гертруда, пытающаяся собрать разрозненного Джекоба,
плачущая от любви, и разрозненный Джекоб, который разрозняет
Гертруду за то, что та переполнилась гордыней и самостью — вздума-
ла, что сумеет его собрать — разрозняет за дерзость; Джекоб, позво-
ляющий себе плакать от настоящей любви, своим плачем повергая
Гертруду в плач… там, на коньке раскаленной крыши. Джекоб всегда
любил картины Джотто. Все происходит по канонам высокого искус-
ства. Она просыпается, а его нет. Он на коньке раскаленной крыши.
То ли воет на луну, то ли пытается завершиться, и все это — в комке
и слизи его надрывного плача по шотландским квадратам; и все это
обрушивается на нее, когда она — облаченная в шифоновую ночнушку
красного цвета — выбирается из постели, чтобы отыскать его. Она
чувствует, что начался шторм. Неясный, но начался. Он не отлучился
374
Нежность к мертвым
Франциск. Это твой сон и твои дворцы памяти. Но я видел
здесь патефон, под его музыку вы с Джекобом Блёмом занима-
лись любовью. Разбуди Марселя.
В этой комнате… когда-то(?), а кажется, что прямо сейчас,
руки Франциска в женском воображении могут стать руками
любого другого мужчины; в женском воображении руки мерт-
вого могут становиться руками прошлого или горячими руками
реальности; в женском сердце нет страха перед умершими, если
умершие своими костями приводят к мужским рукам. Гертруда
не могла оценить красоту систем и изящность математической
тонкости; для нее Народы — оставались неясной метафорой, а
Отец — парафразом предрешенности ее любви к господину
Блёму. Она не осознавала происходящее реальностью или иной
реальностью, скорее символическим рефреном вновь оживаю-
щей любви. Она думала, что разбудить Марселя — значит
уничтожить свои разросшиеся многоступенчатые храмы, мина-
реты которых окровавлены сомнением. Она не знала, что Мар-
сель наделен такими же душевными свойствами, как и она
сама, в этом знании не было нужды, ведь для Гертруды суще-
ствовала только эта комната, существующая одновременно в