У Вероники от возмущения даже не находилось слов, чтобы ответить мужу.
– Но Фернандо! – чуть не плача, заговорила она, пытаясь вызвать в нем чувство жалости к Бенито Пасо. – Это же страшная болезнь – рак… Она неизлечима.
– Ерунда! – махнул рукой муж. – У меня есть знакомый, он живет в Америке. Так вот он работает в Центре исследования онкологических заболеваний. Если бы только знала, каких успехов они там достигли!
– Если ученые научились уже творить чудеса, – недоверчиво покачала головой молодая женщина, – то почему столько людей на земле умирает от этой ужасной болезни?
– Чудеса, если и свершаются, то для тех, у кого достаточно денег, чтобы заплатить за лечение, – ответил муж. – И если у Бенито Пасо в самом деле – рак, то ему вряд ли что поможет.
– Ты безжалостен, Фернандо…
– Ерунда! У Пасо нет шансов еще и потому, что он живет не в Американских, а в Мексиканских Соединенных Штатах! Вот в чем его беда. Правда, в Америке он тоже бы не выжил, потому что его там быстро выгнали бы отовсюду. Кому нужен такой работник?
Вероника закрыла лицо руками.
– Тебя просто невозможно слушать, – глухим голосом произнесла она. – У тебя камень вместо сердца!
– Я не понимаю тебя! – с досадой воскликнул муж. – Я не верю, что Бенито Пасо болен раком – тебе это не нравится. Я верю, что он болен – и это тебя тоже не устраивает…
Вероника открыла рот, чтобы пояснить мужу, что именно ей не понравилось, но Фернандо опередил ее:
– Я знаю, что мне делать! – он затянул узел галстука. – Я сейчас же поеду к Бенито Пасо домой и посмотрю на него. Если он здоров и просто водит нас за нос, я его просто убью!
– Хотелось бы знать, где ты возьмешь его адрес? – спросила она.
– Как это где? – отозвался Фернандо, застегивая пиджак. – Конечно, в справочнике Мехико!
Он подошел к куче вещей, перевезенных с его холостяцкой квартиры, среди которых было несколько стопок книг, перевязанных веревками. Вытащив телефонно-адресный справочник, Фернандо долго листал его. Потом швырнул на диван и выругался.
– Может, тебе будет интересно, что в справочнике нет его адреса!
– Нет?! – Вероника была поражена не меньше мужа.
– Нет! – повторил Фернандо. – Я внимательно посмотрел несколько раз и не мог пропустить. Ничего не понимаю! – он начал возбужденно мерить комнату шагами. – Интересно, как это люди живут, не занося свои адреса в справочники?
Молодая женщина беспомощно развела руками, не в состоянии помочь мужу найти ответ на этот вопрос.
– Этого не делают всякие жулики и проходимцы! – крикнул Монтейро, топнув ногой.
Вероника решила, что пора положить конец этой бессмысленной ссоре.
– А почему ты на меня злишься? – спросила она.
– Я на тебя не злюсь, – ответил Фернандо более спокойным тоном.
– Но ты же на меня кричишь! – возразила Вероника. – У меня даже уши заложило!
Фернандо глубоко вздохнул.
– А на кого же еще мне кричать в этом пустом доме? – спросил он и неожиданно улыбнулся.
Молодая женщина поняла, что мужу стало стыдно за свое недавнее поведение.
– Я не люблю, когда ты на меня кричишь, когда ты на меня сердишься, – сказала она.
Фернандо стиснул зубы, но потом сделал над собой усилие, перевел дух и сказал совсем спокойно:
– Ну прости…
– Ты злишься… – снова повторила Вероника.
Муж подошел к ней и положил руки ей на плечи.
– Я совсем на тебя не злюсь, – сказал он, наклоняясь и заглядывая ей в глаза. – Я люблю тебя.
Фернандо обнял Веронику, и они опустились на пыльный диван.
– Я на тебя совершенно не сержусь, – повторил Монтейро. – Если можешь, прости меня за сегодняшнее поведение.
Они помолчали, потом одновременно вздохнули.
– Фернандо, – неожиданно нарушила молчание Вероника. – По-моему, нам суждено всю жизнь прожить в этих развалинах. Как же мы в таких условиях вырастим ребенка?
Фернандо от изумления даже присвистнул.
– О чем речь? – воскликнул он. – Какого ребенка?
– Не удивляйся, что я заговорила о ребенке, – сказала она. – Я просто подумала, что появление ребенка изменит отношения между нами в лучшую сторону…
– Мы будем меньше ссориться… – предположил Монтейро.
– И у нас появится стимул скорее закончить ремонт, – добавила Вероника.
– Да, не то у ребенка появится астма через месяц после рождения, – невесело усмехнулся Фернандо.
– Непременно нужно привести дом в порядок, – сделала вывод Вероника.
Фернандо внезапно отстранился и внимательно посмотрел на жену.
– Постой, постой! Как понимать твои слова? – сказал он, потирая лоб. – Ты что, хочешь сказать мне, что у нас осталось меньше девяти месяцев на ремонт дома? Если ты таким образом хочешь сообщить мне, что у нас будет ребенок, ты выбрала странный способ…
Вероника теснее прижалась к мужу и заглянула ему в глаза.
– Фернандо, – произнесла она прерывающимся от волнения голосом. – Ну, извини. Дело в том, что у нас действительно будет ребенок, – видя растерянное выражение его лица, молодая женщина добавила: – Мне так кажется…
– Кажется или уверена? – на всякий случай уточнил Фернандо.
– Кажется, что уверена! – сумела выкрутиться она.
– У нас будет ребенок! У нас будет ребенок! – несколько раз повторил Фернандо. – Господи, счастье-то какое!
Вероника недоверчиво посмотрела на мужа.
– А по твоему виду не скажешь, что ты счастлив, – заметила она.
Фернандо вскочил и возбужденно стал кружить по комнате.
– Я счастлив? Да, конечно, я счастлив! Милая Вероника! Оказывается, до сегодняшнего дня я и не догадывался, насколько хочу стать отцом! – он поминутно останавливался и снова срывался с места. – У нас будет ребенок…
Вероника с улыбкой наблюдала за мужем.
– Фернандо, прошу тебя, – наконец, сказала она. – Сядь, а то у меня кружится голова.
– Да, конечно! – Монтейро приблизился к дивану и с размаху опустился на него. – Теперь я должен поменьше волновать тебя.
– Лучше, если ты вообще перестанешь меня волновать, – сказала Вероника.
– Даже в постели? – неловко пошутил муж.
Женщина рассмеялась.
– Я не это имела в виду…
Фернандо нежно поцеловал жену.
– Подумать только! – еще раз воскликнул он, все еще находясь под впечатлением только что полученного известия. – Я стану отцом. На склоне-то лет!
– О чем ты говоришь, любимый? – гладя густые волосы мужа, спросила Вероника. – Как это, на склоне лет?
– Ты права, я себя чувствую молодым и готовым к отцовству, моя дорогая, – отшутился Фернандо и крепко обнял жену.
3
Вероника торжественно водрузила на стол пиццу, только что вынутую из духовки. Пицца слегка подгорела, поскольку Веронике было трудно часто наклоняться и заглядывать в духовку: мешал живот…
– Фернандо, прошу к столу! – позвала она.
– Сейчас иду, дорогая! – донеслось в ответ из гостиной.
Дом было невозможно узнать, так он преобразился. Отделка его была завершена в сжатые сроки. Супругам Монтейро все-таки пришлось нанять другую бригаду строительных рабочих. Вероника иногда с тревогой вспоминала Бенито Пасо, но гнала от себя мысли о нем. Как здоровье сеньора Пасо, она не знала, поскольку листок из записной книжки с его телефоном куда-то затерялся в царившем в доме беспорядке, а сам сеньор Пасо не звонил ни разу.
Вероника даже не догадывалась, что примерно месяц назад Фернандо позвонил по этому телефону, чтобы справиться о здоровье мастера Пасо. Трубку подняла незнакомая женщина, которая сказала, что сеньор Пасо, к сожалению, скоропостижно скончался.
Чтобы не огорчать жену, Фернандо никогда не упоминал больше его имени.
… Наконец Фернандо появился на кухне. Придя с работы, он успел снять только пиджак и галстук. В белой рубашке с расстегнутым воротничком и брюках на широких подтяжках – по последней моде – он выглядел очень привлекательно.