— Это шантаж? — уточнила она.
— Совершенно верно, — подтвердил он.
— Если подумать, у меня найдется немного сахара. — Эллис вспомнила мудрый совет Анжелы.
Джим конечно же решил, что ему удалось-таки переспорить упрямую соседку. Он вошел дом, победоносно улыбаясь и гордо выпятив грудь.
— Жди здесь, — остановила его Эллис, когда он шагнул в сторону кухни.
— Если вместо сахара ты насыплешь мне яду, я это непременно замечу!
Эллис быстро насыпала в мерный стаканчик сахар, вернулась в холл и вручила его Джиму. Он взял пальцами несколько крупинок и закинул их себе в рот.
— Странно, на яд не похоже.
— Ха-ха-ха! — с кислым видом произнесла Эллис. — Это все или у тебя есть еще какие-нибудь просьбы? Говори сразу, чтобы не пришлось приходить ко мне в дом снова. Может быть, дать тебе муки? Или масла? А возможно, ты захочешь, чтобы я сама испекла пирог?
— Нет, мне нужен был только сахар.
— Превосходно. — Эллис распахнула входную дверь. — Всего доброго.
— И вот опять она меня прогнала, — нараспев произнес Джим, уходя.
А не переехать ли мне куда-нибудь? — в отчаянии подумала Эллис. Он же мне покоя не даст. Боже, да мне и в страшном сне не могло присниться, что рядом со мной когда-нибудь поселится Джим Симпсон. Чем я заслужила такое наказание? За что?
Она начала мерить шагами холл, размышляя, как жить дальше. Джим, конечно, когда-нибудь успокоится и перестанет ее доставать. Ему это просто надоест, тем более если она будет игнорировать все его выходки. Однако до того радостного момента, когда он наконец оставит ее в покое, может пройти немало времени. Да и видеть его физиономию каждый день до самой старости Эллис не желала. А если он женится? Если у него появятся дети? Каково это будет — смотреть на чужое счастье, когда свое собственное где-то заблудилось?
У Джима Симпсона совсем не было совести! Ни капли! Иначе чем объясняется его стремление нарочно причинить боль женщине, чье сердце он и так уже растоптал много лет назад?
Этому садисту просто нечем заняться, сделала вывод Эллис. Наверное, в Лондоне ему стало скучно, вот он и решил тряхнуть стариной — приехал в Смолбридж, чтобы развеяться. Ему плевать, что из-за него страдают невинные люди!
Под «невинными людьми» она, конечно, подразумевала в первую очередь себя. Эллис привыкла к определенному ритму жизни, а теперь все резко поменялось. Она уже начала скучать по тем временам, когда могла выйти в свой драгоценный сад в любое время суток, не оглядываясь на соседний дом. Пусть каждый новый день был похож на предыдущий, но она, по крайней мере, знала, чего ожидать. А что сейчас? Сплошная нервотрепка!
И все же, как бы Эллис ни была зла, как бы ни убеждала себя, что вот-вот впадет в отчаяние, она не могла не понимать, что появление Джима заставило ее встряхнуться. Эллис словно очнулась от долгого сна. Пробуждение оказалось не очень приятным, но зато она вернулась в реальность. Ей не хотелось плакать от отчаяния, у нее не началась депрессия, да и настроение в общем-то не так уж и испортилась. Эллис захватил азарт борьбы. Она продумывала планы мести, искала пути решения проблемы, изобретала способы уничижения Джима. Однако ее пугало то, что она начала получать удовольствие от ссор с ним.
Эллис не желала себе в этом признаваться, но она наконец-то почувствовала вкус жизни. Однако причина, по которой это произошло, не могла не обеспокоить ее.
С этим надо что-то делать, думала Эллис, кусая губы. Я перестала себя понимать. С одной стороны, я ужасно страдаю, а с другой — с нетерпением жду очередной встряски. Как такое может быть? Я никогда ничего подобного раньше не испытывала!
Она долго бегала взад-вперед, пока наконец не нашла выхода из тупиковой, как ей казалось, ситуации. Народная мудрость гласит, что клин вышибают клином. Так почему бы не взять этот совет на вооружение?
У меня не будет времени и возможности вспоминать про Джима, если я увлекусь другим мужчиной. Ах как обрадуется Тереза! Она постоянно твердит мне о необходимости встречаться с перспективными холостяками. Кто бы мог подумать, что я когда-нибудь соглашусь с этим ее мнением!
— Решив не откладывать в долгий ящик, Эллис набрала номер подруги и, обменявшись с ней стандартными вежливыми фразами, выпалила:
— Я готова познакомиться с Оливером или как там его.
— Я чувствовала, что ты это скажешь! — обрадовалась Тереза. — Однако мне немного обидно, что ты так долго принимала решение. И вдвойне обидно, что подтолкнул тебя к нему Джим Симпсон.
— Ты уже, конечно, знаешь, что теперь он мой сосед?
— Разумеется, ведь мой муж его риелтор.
Эллис задохнулась от удивления и вместо слов выдавила лишь сдавленный стон.
— Надеюсь, ты на меня за это не в обиде? Сама понимаешь, нам нужно на что-то жить. Если бы Коул упустил такого хорошего клиента, как Джим, нам нечем было бы платить по счетам.
— Я понимаю, — сухо сказала Эллис, уже пожалевшая о том, что вверила свою судьбу Терезе.
— Я позвоню Оливеру и скажу, что ты согласна встретиться с ним. Думаю, вы уже сегодня будете ужинать вместе. Он видел твою фотографию и пришел в восторг.
— Где это он мог ее видеть?
— У меня дома, конечно, — сказала Тереза. — Случайно.
— Ну да, так я и поверила. — Эллис обреченно вздохнула. — Он хоть симпатичный?
— Очень! Тебе понравится.
— В прошлый раз ты тоже так говорила. А за мной заехал лысый и толстый коротышка, который плевался, когда говорил.
— Зато у него отличное чувство юмора.
— Не заметила.
— Клянусь, Оливер полная противоположность лысому коротышке.
— Ловлю тебя на слове.
— Эллис, если уж и он тебе не понравится, я от тебя отстану.
— Звучит многообещающе, — усмехнулась Эллис.
— Прежде чем ты повесишь трубку… — после паузы произнесла Тереза, — я хочу кое-что тебе сказать.
— Да?
— Я ничуть не осуждаю тебя за то, что ты показала Джиму Симпсону неприличный жест.
— Спасибо. Мне ужасно стыдно, что я вышла из себя, — ответила Эллис серьезным тоном, а когда положила трубку — расхохоталась.
6
Эллис надела свое самое любимое платье глубокого синего цвета: длина до колен, плечи оголены, сшито по фигуре. В нем она выглядела очень эффектно. Выбрав подходящие украшения, Эллис надела их, затем уложила волосы, подкрасила ресницы и взглянула на часы — до встречи с Оливером оставалось еще тридцать минут.
Она страшно нервничала, сама не понимая почему. Причин для беспокойства не было никаких. Эллис уже не в первый раз собиралась на свидание вслепую. И поскольку она ничего от них не ждала, то никогда и не разочаровывалась.
Эллис была уверена, что и это свидание закончится банальным «еще созвонимся» или «в ближайшее время я буду занят». Первая фраза означала, что она мужчине понравилась и он не прочь повидаться еще раз. Вторая не оставляла никаких шансов на повторную встречу. И хотя Эллис крайне редко давали от ворот поворот, сама она в любом случае не была настроена на продолжение отношений.
Обычно Эллис из вежливости соглашалась на второе свидание, а потом ясно давала понять, что оно также было и последним. Никто из присланных Терезой мужчин не заставил трепетать ее сердце. Увы.
Эллис не рассчитывала, что Оливер окажется «тем самым». Она считала себя холодной и бесчувственной. Ей даже секс не был нужен. Откровенно говоря, после болезненного расставания с Джимом она спала только с тремя мужчинами. И ни один из них не смог бы похвастаться тем, что разбудил в ней страсть. Эллис перегорела. И виноват в этом был, конечно, Джим Симпсон, которому она когда-то отдала себя всю без остатка.
В дверь ее комнаты постучали. Эллис улыбнулась: племянница решила притвориться тактичной и хорошо воспитанной. Неплохо для разнообразия.
— Не заперто!
— Ух ты! — воскликнула Анжела, входя в комнату и окидывая Эллис оценивающим взглядом. — Весьма неплохо для тридцатисемилетней.