Выбрать главу

– С вами все в порядке, мэм? – тревожно спросил ее садовник. – Уж не угодили ли вы в аварию? На вас лица нет.

– Не беспокойся, все хорошо.

Элиза через силу улыбнулась и, выйдя из коляски, пошла к дому. Она решила немедленно рассказать Риордану о своем намерении отправиться в Бостон к дальним родственникам.

Ей необходимо покинуть этот дом как можно скорее.

Потом последует развод. Мальва приложит все усилия, чтобы он прошел тихо и незаметно, без обычной судебной канители. Слухи рано или поздно улягутся, и все встанет на свои места…

Сердце Элизы ныло от боли, но, превозмогая себя, она направилась в кабинет мужа.

Риордан сидел, склонившись над бумагами. Его осунувшееся лицо свидетельствовало о страданиях, переживаемых им. Было очевидно, что сердце этого человека тоже разрывается от мучительной неопределенности.

– Риордан, – прошептала Элиза. – Можно мне зайти?

– В чем дело? – холодно спросил он.

– Нам нужно поговорить. Я хотела попросить у тебя прощения за пощечину. Не знаю, что на меня нашло, мне очень стыдно.

– Хорошо, что так.

Элиза опустилась на стул подле него.

– Что ты хочешь сказать мне, Элиза?

– Я решила помочь тебе. – Элиза немного помолчала, словно собираясь с духом, а потом продолжала: – Ты добиваешься официального удочерения Тессы, мечтая о счастливой, беззаботной жизни для нее. Того же желаю ей и я… Я хочу, чтобы ты был счастлив…

Я люблю тебя, Риордан. Я всегда любила тебя. Хотя прекрасно знаю, ты относишься ко мне иначе. Но речь не об этом. Наш брачный договор теряет всякий смысл. Линетт сделает все, чтобы испортить нам жизнь и навредить Тессе. Я… я уезжаю из Чикаго.

– Что?! – взревел Риордан, багровый румянец залил его лицо.

– Если ты разведешься со мной и женишься на Линетт, Тесса сможет нормально жить.

– Тесса!

– Да, Мальва поможет тебе. Я попрошу ее об этом перед отъездом. Таким образом, ты получишь все, чего хочешь.

И Элиза, из последних сил сдерживая рыдания, бросилась к двери.

– Элиза!

– Мне нужно собираться! – уже на пороге крикнула она.

– Элиза!

Риордан вскочил и кинулся за ней, но Элиза, уже взбежав вверх по лестнице, трясущимися руками заперла за собой дверь в спальню.

А в это время к дому Дэниелса подъехал экипаж. Элиза услышала стук колес по кирпичной дорожке и выглянула на улицу. У подъезда стояло роскошное ландо, из которого вышла женщина в ярко-красном кружевном платье. Элиза не увидела ее лица, но в этом и не было необходимости: Линетт трудно спутать с кем-нибудь другим.

Итак, любовница Риордана открыто, не таясь осмелилась переступить порог его дома!

Впрочем, не все ли равно?..

Элиза, словно в полудреме, позвонила в колокольчик и велела слуге принести несколько дорожных сундуков, в которые принялась упаковывать одежду, книги и кое-какие безделушки.

Вдруг раздался стук в дверь. У Элизы похолодело сердце. Риордан! Нет, она не должна видеть его сейчас! Иначе ей не вынести ужаса предстоящей разлуки… Но в дверь вошла заплаканная Нелла:

– Мэм, вы уезжаете? Я слышала, как об этом говорили на кухне… Вы едете в Бостон, это правда? И никогда не вернетесь?

– Да.

– Но почему? О, мэм! – Нелла безутешно разрыдалась.

– Я должна, Нелла. Ради Тессы должна. Ей грозит опасность, и другого выхода нет.

– Но ведь он вас просто обожает, миссис Дэниелс. Вы не можете так с ним поступить.

– Послушай, Нелла. Сейчас для него важнее всего на свете сохранить свою дочь. Поэтому мне придется уехать. – Элиза сама чуть не заплакала. – Он не может остаться с нами обеими. Ему надо выбрать – я или Тесса. Но дочь он любит, а меня – нет…

– А что же будет с девочкой? – запричитала Нелла. – Бедное дитя…

– С Тессой все будет в порядке. Ты останешься здесь, Фанни, Риордан, Мальва – все ее любят… Нелла, прошу тебя, оставь меня! Лучше пойди и попроси кого-нибудь нанять мне кеб. Я уезжаю немедленно.

– Нет, – раздался из-за спины Неллы сильный и спокойный голос Риордана.

Он шагнул в комнату и велел горничной удалиться.

– Элиза, ты ошибаешься. Ты даже не представляешь себе, как далека от истины.

– Не думаю, уходи, пожалуйста, – чуть ли не взмолилась она.

– Нет, я никуда не уйду и не позволю тебе уехать до тех пор, пока ты не выслушаешь меня. – Глядя на Риордана, нетрудно было догадаться, что он переживает не меньше Элизы.

– Пожалуйста, оставь меня. Мне и так слишком тяжело. Я уже приняла единственно возможное для нас всех решение.

– Что?! – Риордан нервно рассмеялся. – Нет, ты не можешь говорить это всерьез! Неужели ты оставишь меня и наш дом жестокой, жадной женщине, которая, в сущности, ненавидит и меня, и свою дочь?

– Я… – Элиза совершенно растерялась. – Но я думала…

– Ты думала неправильно, Элиза. Ты ошибалась. – Риордан подошел к ней и обнял. – Дорогая моя малышка, неужели ты действительно решила уехать в Бостон и оставить меня? Неужели ты способна на такое самопожертвование?

– Я не вижу иного выхода, – прошептала она.

– Я всегда любил тебя, моя маленькая самоотверженная дурочка!

– Но как же…

– Да если бы я не любил тебя больше жизни, разве я смог бы жениться на тебе?

– Ты никогда не говорил мне этого… – Элизу до глубины души потрясло неожиданное признание Риордана.

– Я никогда не говорил тебе об этом, потому что думал, что ты не любишь меня. Я был уверен, что ты вышла за меня замуж ради моих денег и власти, что главное для тебя – сколотить свое собственное состояние. Как я ошибался! Ты любишь меня? Скажи, это правда, любимая?

– Да, – еле слышно ответила она.

Риордан что было сил прижал Элизу к груди и осыпал ее заплаканные глаза, щеки, плечи поцелуями.

– Но что же будет с Тессой? – остановила его Элиза. – Линетт уничтожит твою дочь, если ты не выполнишь ее требований.

– Пойдем, Элиза. Я хочу показать тебе кое-что.

Риордан обнял ее за плечи, другой рукой достал ключ из кармана и открыл дверь. Они спустились в его кабинет.

– Вот посмотри. – Он вытащил из письменного стола кипу бумаг и протянул их Элизе, победоносно улыбаясь.

– Но… но ведь это… – Элиза в недоумении перебирала бумаги. – Но ведь это официальный отказ от ребенка с передачей тебе всех прав!

– Да. Я решительно заявил Линетт, что никогда в жизни не женюсь на ней, будь она хоть единственной женщиной на земле. Я даже пригрозил ей публично объявить, кто на самом деле родители Тессы.

Радость осветила лицо Элизы. Так, значит, Риордан не побоялся пожертвовать собой и дочерью ради того, чтобы остаться с ней?!

– А что тебе ответила Линетт? – боясь поверить собственному счастью, спросила она.

– Сначала, конечно, не поверила. А когда поняла, что я не шучу, то подняла оглушительный крик. Можно было оглохнуть. – Риордан весело рассмеялся. – Я достаточно хорошо знаю Линетт. Для нее всегда на первом месте стояла карьера. Почуяв угрозу своей театральной популярности, она спасовала.

– И все-таки она не оставит Тессу в покое. Я знаю это наверняка. – Элиза сокрушенно вздохнула.

– Я никому не дам в обиду свою дочь. – Риордан нежно поцеловал Элизу. – Никогда. Бог даст, все уладится. Мы ведь теперь снова вместе и никогда не расстанемся. Мы уедем из Чикаго в Денвер, я собираюсь строить там железную дорогу.

– В Денвер?

– Да. Я решил не оставаться здесь, тогда Линетт потеряет всякую возможность вредить нам, и даже если ей взбредет в голову распустить какие-нибудь слухи, на Западе мы будем в полной безопасности. Запад отличается более демократичными нравами. Там Тесса сможет быть просто нашей маленькой дочуркой.

– Я люблю тебя, Риордан, и последую за тобой хоть на край света. Я не могу жить без тебя.

– Господи, благодарю тебя! Благодарю тебя за это счастье! – воскликнул Риордан и заключил Элизу в страстные объятия.

И в этот миг все их горести и печали, сомнения и тревоги отлетели прочь, забылись, как дурной сон.