Он безразлично пожал плечами.
— Я занимаюсь фехтованием.
— М-м-м, — произнесла ее светлость и посмотрела на выражение его лица, словно сомневаясь в его словах. Но на нем ничего нельзя было прочесть. Алекс лучше всех других внуков скрывал свои мысли и чувства.
Она вздохнула:
— Ты пройдешь сквозь огонь, но он не уничтожит тебя, если будешь доверять своей интуиции. Логика не поможет. Ты поймешь, что я имела в виду, когда придет время. Твердо держись за свои чувства, Алекс. Вот где ты найдешь избавление.
Гэвин подавил зевок и получил еще один удар ногой от Джеймса.
— Спасибо, бабушка, — сказал Алекс. — Ты заставила меня о многом задуматься.
Ее светлость насмешливо фыркнула:
— Да, ты можешь благодарить, но твоя важность не обманет меня. Нет более слепого, чем тот, кто не желает видеть, а вы трое не лучше тех маленьких слепых мышат из мерзкого детского стишка. Вы можете пренебречь моими словами, если хотите, но в момент опасности сделайте, как я сказала.
Она проигнорировала их невнятные протесты и посмотрела на Джеймса. Он убрал стакан и, к ее удивлению, сжал ее руку в своих и нежно погладил. Он заговорил первым:
— Ты же видишь, какие мы, бабушка. Еще не время тебе покидать нас. Мы практически англичане. Останься и расскажи нам старые истории, поучи нас, как раньше.
У нее комок стал в горле. Ему придется более туго, чем кузенам. Казалось, что за ним следовала какая-то тень. Леди Валерия очень хотела помочь ему, но ее время ушло. Все, что она могла сделать, — это указать ему путь. Она заговорила так тихо, что Джеймсу пришлось подставить ухо к ее губам и попросить повторить свои слова. Сделав небольшой вдох, она прерывисто прошептала:
— Твоя невеста в смертельной опасности, Джеймс. Ты должен найти ее, иначе она наверняка умрет. Не отчаивайся! У тебя дар видеть будущее, а его можно изменить.
Она заметила сомнение в глазах молодого человека, когда он отстранился и посмотрел на нее.
— Я знаю, знаю, — проворчала старая леди. — Это кажется бессмысленным пока. Просто помни мои слова, и когда-нибудь тебе все станет ясно.
Кузены Джеймса смотрели на него, вскинув брови. Они не слышали слов бабушки. Он слегка пожал плечами и откинулся на спинку стула. Ее светлость, казалось, заснула; Гэвин повернулся к остальным и сказал приглушенным голосом:
— Думаете, нас проверяли? Ну, знаете, как тот, кто успешно справится со своим заданием, станет следующим, — он скорчил гримасу, — Великим Магистром или кем-то там.
Джеймс ответил:
— Если бы это было так просто, то нам нужно было бы всего лишь не пройти эту проверку, и мы были бы свободны и ничем не обременены.
Алекс покачал головой.
— Порой я удивляюсь вам двоим. Мы ведь живем не в раннем Средневековье. Сейчас век прогресса. Бабушка… — Он вынужден был подобрать слово. — Пережиток эры суеверий. Я верю в прорицателей не больше, чем в короля Артура и его рыцарей Круглого стола.
Тут в разговор вмешалась леди Валерия. Не открывая глаз, она сказала:
— Твоя беда в том, Алекс, что ты слишком много времени проводишь с цифрами. — Она открыла глаза. — Позволь сказать тебе, что я видела этот мир больше, чем ты можешь себе представить. Я родилась на рубеже веков. Я была с родителями в Брюсселе, когда Веллингтон встретил Наполеона у Ватерлоо. Я пережила и другие войны, правления четырех монархов и многочисленных премьер-министров. Перемены, которые я видела… — Она покачала головой. — Поезда из одного конца страны в другой, газ, освещающий наши дома, туалеты и я не знаю, что там еще. Я понимаю этот мир так же, как и вы. Я лишь прошу вас обращать внимание на духовное и вечное.
— Бабушка, — поспешно прервал ее Алекс, — я не это имел в виду…
Леди Валерия махнула рукой, чтобы он замолчал.
— Я знаю, что ты имел в виду. И ты знаешь, что имею в виду я. — Она посмотрела на Гэвина. — Не знаю, проверяли вас или нет, но эта информация шла из моего сердца. Все, чего я хочу, — это видеть своих внуков счастливыми. Пообещайте, что не забудете мои слова.
Они пообещали. Старая леди улыбнулась им.
— А теперь порадуйте меня маленьким глотком живой воды.
Это было одно из немногих гэльских выражений, которое поняли они все.
— Ваше здоровье! — произнесла ее светлость.
— Ваше здоровье! — хором повторили внуки и выпили виски.
Это был миг полной гармонии и счастья. В первые часы утра бабушка Макэчеран, будучи в окружении своих внуков, сделала последний вздох.
Глава 2
На этот раз это был не сон. Это была галлюцинация.
Он, Джеймс Барнет, никогда прежде не проявляющий ни малейшей склонности путать фантазию с реальностью, начинал медленно сходить с ума.