– Ты вернешься? – не отпускал он ее.
– Я совсем ненадолго. Ну, вот… лежи спокойно.
Она приподняла его голову и взбила подушку. Завтра пришлют новую опытную сиделку.
В гостиной ждал доктор Мун, его костюм в вечернем свете казался еще более изношенным и потрепанным. Она очень плохо к нему относилась, потому что убедила себя, пусть это и было абсолютно нелогично, что это он каким-то образом стал причиной ее несчастья. Но доктор Мун демонстрировал столь глубокий интерес, что она попросту не могла его не принимать. Однако она даже не попросила его порекомендовать каких-нибудь специалистов – его, доктора, который был буквально под рукой…
– Миссис Хэмпл! – Он подался навстречу, протянул руку, и Луэлла в знак приветствия неловко, лишь слегка, прикоснулась к ней. – Вы хорошо выглядите, – сказал он.
– Спасибо, я в порядке.
– Вас можно поздравить – вы прекрасно справляетесь с ситуацией.
– Но я вовсе ни с чем не справляюсь, – холодно ответила она. – Делаю, что должна…
– Вот именно!
В ней сразу же проснулось раздражение.
– Я делаю, что должна, не более того, – продолжала она, – и без всякого желания.
И вдруг она снова стала откровенной, как в тот вечер, когда произошла катастрофа, сознавая, что разговаривает с ним как со старым другом, сама не понимая почему.
– С хозяйством просто беда, – вырвалось у нее, и она уже не могла остановиться. – Пришлось рассчитать слуг, а новую служанку пришлют только послезавтра. У ребенка простуда, а я только что обнаружила, что его няня совершенно не справляется со своими обязанностями… Это такой кошмар! Все настолько ужасно, насколько только можно себе представить!
– А не могли бы вы рассказать подробнее, почему вы решили, что няня не справляется со своими обязанностями?
– Много неприятных вещей узнаешь, когда приходиться сидеть дома.
Он кивнул, его усталый взгляд скользил по комнате.
– Кажется, есть надежда, – медленно произнес он. – Как я уже говорил, я ничего не обещаю. Я лишь делаю, что могу.
Луэлла с изумлением посмотрела на него.
– О чем вы? – возразила она. – Вы же для меня ничего не сделали – абсолютно ничего!
– Да, пока ничего особенного, – тихо сказал он. – Нужно время, миссис Хэмпл.
Он произнес это сухо и монотонно, обижаться было не на что, однако Луэлла сочла, что он зашел слишком далеко. Она встала.
– Таких, как вы, я уже встречала, – холодно сказала она. – По неизвестной причине такие, как вы, всегда уверены, что являются «старыми друзьями семьи». Но я не завожу друзей на скорую руку, и у вас нет никакого права вмешиваться в мои личные дела. – Она хотела добавить: «Так беспардонно», но не стала.
Когда за ним закрылась дверь, Луэлла прошла на кухню убедиться, что новая кухарка все правильно поняла и готовит три разных обеда – для Чарльза, для ребенка и для нее. Трудно обходиться одной служанкой в такой тяжелой ситуации. Надо бы позвонить в другое агентство по найму – в этом, кажется, к ней уже относятся нехорошо.
К своему удивлению, она обнаружила кухарку в шляпе и пальто, читающей газету за кухонным столом.
– Эй, – Луэлла забыла имя, – послушайте, в чем дело, миссис…?
– Миссис Даньски меня зовут.
– Так в чем дело?
– Боюсь, что не смогу у вас работать, – ответила миссис Даньски. – Видите ли, я обычная кухарка и не умею готовить для больных.
– Но я на вас рассчитывала!
– Мне очень жаль. – Она упрямо покачала головой. – Надо и о своем здоровье думать! Меня даже не предупредили, что это не обычная работа. А когда вы попросили меня убраться в комнате вашего мужа, я сразу поняла, что это мне не по силам.
– Я больше не буду просить вас убираться, – в отчаянии предложила Луэлла. – Пожалуйста, только останьтесь, ну хотя бы до завтра… Я же не смогу подыскать вам замену за один вечер!
Миссис Даньски вежливо улыбнулась:
– Как и у вас, у меня тоже есть дети, о которых тоже надо думать.
Луэлла хотела было предложить повысить плату, но не смогла сдержаться и вышла из себя.
– Никогда даже не слышала о подобном эгоизме! – воскликнула она. – Бросить меня одну в такой момент! Старая дура!
– Заплатите мне за полдня, и я ухожу, – спокойно сказала миссис Даньски.
– Не заплачу ни цента, если не останетесь!
Ей сразу же стало стыдно, но гордость не позволила взять угрозу назад.
– Никуда не денетесь, заплатите!
– Дверь там!
– Уйду, когда заплатите, – не отступала возмущенная миссис Даньски. – Мне тоже надо думать о своих детях!
Луэлла резко вдохнула и сделала шаг вперед. Испугавшись ее решимости, миссис Даньски развернулась и бросилась, бормоча угрозы, на улицу.