Выбрать главу

Разговор зашел о последних убийствах, потрясших Англию. О Джеке Потрошителе еще с утра кричал мелкий разносчик газет на углу моей улицы. Слишком часто в Ист-Энде случались убийства, это место прогнило до основания, это гангрена на теле Англии, и её можно только отсечь. Моя жизнь слишком богата на события, и я не буду кривить душой, скажу начистоту – эти события «зверских убийств» меня не трогают. В моей душе не осталось ничего, что могло бы дрогнуть от деяний этого буйнопомешанного. Но, собравшиеся в клубе джентльмены, очень оживленно обсуждали эту тему, только Джей сидел с видом абсолютной незаинтересованности, будто его душа – сестра-близняшка моей.

Где же ты был, мой маленький Гаденыш? Что же там с тобой сделали?

- Баронесса, – вдруг перебил присутствующих Риджерстоун. Джером перевел на него скучающий взгляд и окатил ленивым презрением. Надо отдать должное Фицджеральду, парень почти не дрогнул. – Вам что-нибудь известно об, скажем так, анатомическом аспекте этого дела?

- Что конкретно Вы имеете в виду, мистер Риджерстоун? – голос Джея был эмоционально бесцветным.

На лице юноши появилась улыбка, едва скрывающая ехидство тона.

- Чтобы раскрыть дело Джека Потрошителя, Скотланд-Ярд привлек лучших хирургов Лондона, неужели Вы, с Вашими талантами на этом поприще, не удостоились внимания со стороны полиции?

Одна черная бровь, все с той же скучающей ленцой, поползла вверх. Джей улыбнулся Фицджеральду очень искренне и почти ласково. Улыбнулся так, как только змеи умеют, перед тем, как укусить. Но что-то подсказывало мне, что он впрыснет свой яд под кожу этого дурачка не сейчас.

- Совершенно верно, меня не позвали в круг блистательных умов Лондона. Я не стремлюсь занять призовое место на пьедестале, мне это все равно, дорогой мой Фитцджеральд. – Джером обвел отсутствующим взглядом замерших в ожидании вокруг него мужчин и потом добавил, вернувшись к Риджерстоуну. – Но мне не нужно их снисхождение, чтобы узнать, что произошло с убитыми проститутками.

Тишина была почти театральной. Жадное любопытство, повисшее в воздухе, ощущалось кончиками пальцев. Протяни ладонь и ты коснешься его.

- Что Вас конкретно интересует, м, мистер Риджерстоун? – голос Джерома стал тихим, гипнотическим, его черные глаза поймали взглядом разум Фитцджеральда и бедный юноша замер, распахнув большие невинные очи. – То, что убийца вырезает внутренние органы: матку, придатки, часть почек, раскурочивает влагалище, или то, что горло последней жертвы было опутано её же кишками? Такое знание Вас устроит? Думаю и так всем известно, что горло жертв разворочено от уха до уха? Это ведь для Вас не секрет, дорогой мой Фицджеральд?

- Н…нет, – еле выдавил юноша дрожащими губами. Мне стало его почти жалко, Джером умел быть пугающе эффектным. Раньше за ним я не наблюдал подобного психологического садизма, направленного на окружающих.

О-о, какие глаза были у присутствующих: отвращение, любопытство, страх, гадливость. Просто палитра чувств. И лишь расслабленная поза Джерома, уютно устроившегося в своем кресле, не вязалась с общим напряжением.

- Эти нечестивые женщины заслужили подобную смерть! – выпалил вдруг Фицджеральд.

- Да? – черные глаза вновь взяли на прицел Риджерстоуна, но Джей, как сидел слегка боком, облокотившись о подлокотник и подперев щеку кулаком, так и не шолохнулся. – Почему Вы так считаете? Потому что они не соответствуют религиозным стандартам? Если так рассуждать, то каждый здесь сидящий должен вертеться в Аду на сковородке. Или Вы считаете себя эталоном верующего, соблюдающего все десять заповедей? Или кто-то здесь из присутствующих таковым себя считает? – Джером обвел взглядом стушевавшихся мужчин, и на секунды дольше задержал на мне взгляд. Я поднял бровь и слегка кивнул в одобрении. Джей опустил взгляд, и по его губам скользнула едва заметная улыбка. – Потрошитель считает так же, как и Вы, Фицджеральд, вероятно, Ваши идеи совпадают. Так что же Вы не идете резать нечестивых шлюх? Почему не присоединитесь к нему? Вместе вы сможете очистить город от скверны в два раза быстрее.

- Да что Вы такое говорите, как Вы смеете? – заблеял Риджерстоун. – Этот человек сумасшедший!

- Именно, – кивнул Джером, – и как тонка грань сумасшествия, Фицджеральд. Вы знаете, где она проходит? Нет. И я не знаю. Может его убеждения в том, что все люди, которых жизнь заставила оступиться, опуститься на дно, заслуживают подобной кары, находятся за этой гранью. Может все, кто так считает, ошибаются, и их заблуждения подталкивают их к пропасти безумия.

- Неужто Вы жалеете жертв Потрошителя? – вклинился в диалог мужчина средних лет, который мне был абсолютно не знаком.

- Жалею? – Джей стал задумчиво разглядывать потолок. – Нет, не жалею. Но у моего отсутствия жалости другие корни, чем у большинства присутствующих. Мое безумие лежит в другой плоскости, и совершенно не соприкасается с религиозными догмами.

Он вдруг неожиданно поднялся и, улыбнувшись отстраненно, распрощался и поспешно удалился, оставив своих поклонников удивленно перешептываться. Я кинулся за ним, и если в холле клуба я еще пытался вести себя подобающим образом, то по лестнице спускался, перескакивая через ступеньки. Вылетев из здания, я обнаружил Джея в открытом ландо, собирающегося отъезжать.

- Стой! – крикнул я.

Джером резко повернул голову в мою сторону, но на его лице не дрогнул ни один мускул. Идеальное застывшее изваяние, выточенное из мрамора и вулканического стекла.

- Джером…- позвал я, сократив расстояние. Вглядываясь в любимое лицо, я отметил раздувшиеся ноздри, с побелевшими краями и поджатые губы. – Нам необходимо поговорить.

Темные глаза едва заметно прищурились.

- Сэр, Вы совершаете ошибку, называя меня чужим именем, – его уверенный, спокойный голос мог поставить в тупик кого угодно, но только не меня. Я помнил его до мелочей, несмотря на то, что прошла уйма времени. – И у нас нет общих тем для разговора… мистер О’Нелли.

Последние слова он буквально выплюнул мне в лицо.

- Трогай! – приказал Джей вознице.

Ландо дернулось и быстро скрылось за поворотом.

Вот…Гаденыш! Придется снова брать штурмом.

Джей

Я быстрее пули влетел в свой городской особняк, кинув дворецкому манто, и не останавливаясь ни на секунду, кинулся по лестнице в свою спальню. Захлопнув за собой дверь, я беспокойно закружил по комнате. Казалось, во мне клокочет от гнева самое мое нутро, хотелось крушить, кусать, кричать, наконец-таки. Кулаки ныли от еле сдерживаемой злости и негодования, десна зудели, заставляя скрежетать зубами.

Что происходит, черт возьми?! Что там, наверху, о себе возомнили, так играясь с человеческими судьбами?! Хватит меня уже препарировать, как лягушонка – отрезать лапки и наблюдать, как они дергаются!

Зачем?! Для чего?! Сколько можно?!

Я застыл перед туалетным столиком, глядя на собственное побледневшее отражение. Лицо белое как мел, брови сведены, глаза блестят лихорадочно.

Я ухмыльнулся. «Что, баронесса Торнфильд, блистательная светская львица, скандальная Черная Вдова, не ожидали?»

Злобный, отчаянный рык вырвался сквозь стиснутые зубы, и я в гневе смел рукой все, что было передо мной на столике и со злорадством прослушал, как бьются склянки об пол.

- Ну, – я облокотился руками о столешницу и, сгорбившись, обратился к невменяемому оппоненту в зеркале, – что будем делать?

Мой собеседник был явно не в себе, всхлипнул и осел на колени.

Господи… Дерек… Здесь. Вернулся.

А мне, что делать? Что он хочет? Он такой…такой…все такой же, дьявол его побери! Такой же невозмутимый, все с тем же ироничным взглядом. А мне, как и раньше, тяжело дышать рядом с ним. Это одержимость какая-то, столько лет прошло, я думал: все – отболело, зажило, оставив шрамы. Но я ошибся, не шрамы остались, а раны, покрытые тонкой коркой, которую, оказалось, так легко содрать.