Выбрать главу

М А К С Л У К А Д О

НЕЖНЫЙ ГРОМ

Или как услышать Божий голос среди шторма

Перевод с английского

Max Lucado

A GENTLE THUNDER

Originally published in English by

W Publishing Group, a Division of Thomas Nelson, Inc.

P.O. Box 141000, Nashville, Tennessee, 37214,

USA.

All rights reserved.

В благодарность за прошлое и в предвкушении будущего

я посвящаю эту книгу Кип Джордан и Байрону Уильямсону

из «W Publishing Group».

Выражение признательности

Книга подобна саду, умещающемуся на ладони. Слова — разноцветные лепестки. Стволы деревьев — прообразы

силы. Корни — символы истины. Переворачиваешь страницы — и времена года сменяют друг друга. Читаешь предложение

— и чувствуешь запах роз.

Не легко вырастить такой сад. Особенно сад из слов. Сорняки что есть силы прут из земли и гасят мысль. Одни абзацы

нужно полить, другие — подстричь. Временами и вовсе сомневаешься, удастся ли когда-нибудь привести в порядок эти

джунгли. Я бесконечно благодарен нескольким людям, которые, засучив рукава, опустились на землю и присоединились ко

мне в этой работе.

Карен Хилл, мой ассистент и дорогой друг. Преданная, творчески мыслящая и всегда готовая помочь. Ты незаменима.

Лиз Хинни, мой редактор на протяжении долгого времени. Я морщусь от боли, когда ты берешь в руки ножницы. Но

нет садовника искусней, чем ты.

Стив Холлидэй, еще одна отличная работа по подготовке «Обсуждения прочитанного».

Работники и члены церкви «Oak Hill Church», вы настоящий сад веры.

Участники группы * Young Messiah Tour», спасибо, что согласились познакомиться с моей писаниной еще до того, как

она была очищена от сорняков.

«W Publishing Group», никакая другая команда не справилась бы с этим лучше вас!

Линн Андерсон, моей первой покупкой по окончании колледжа был сборник твоих проповедей по Евангелию от

Иоанна. Тебе нравился Иоанн, и я тоже влюбился в него.

Стив и Черил Грин, спасибо за все, что вы делаете для того, чтобы я смог делать то, что делаю.

Линдси Хилл, Луис Джин Дэвис, Дженетт Рад, Бекки Брайант, Тина Чишолм и Фрэнсис Роуз, а также все сотрудники

«UpWords Radio», вы просто ангелы по вызову!

Сью Энн Джонс, какой острый взгляд и умелое перо!

Дженна, Андреа и Сара, будьте всегда укоренены в Его любви!

Деналин, жена моя, ты знаешь, как сделать газон у дома таким зеленым, что соседский по сравнению с нашим кажется

пустырем.

И, наконец, ты, читатель. Из многих садов, куда можно зайти, ты выбрал мой. Я польщен. Надеюсь, тебе здесь

понравится, и ты увидишь знакомые и давно любимые растения по-новому, а незнакомые — узнаешь и полюбишь.

Оставайся сколько угодно. Если вдруг какая-нибудь роза покажется достойной твоего внимания, можешь срезать ее.

А захочешь пригласить кого-то с собой на прогулку — пожалуйста!

И кто знает... Адам слышал Божий голос в саду. Может, нечто подобное произойдет и с тобой.

Его голос, наш выбор

В бедствии ты призвал Меня, и Я избавил тебя; из среды грома Я услышал тебя.

Псалом 80:8

Хороший летчик сделает все необходимое, чтобы доставить пассажиров домой. Я стал тому свидетелем во время

одного полета в Миссури. Из-за повышенной турбулентности бортпроводница попросила пассажиров занять свои места.

Публика оказалась довольно строптивой и не спешила повиноваться. Стюардесса снова повторила просьбу. «Самолет может

серьезно тряхнуть. Ради собственной безопасности сядьте в кресла!»

Большинство послушались, но некоторые и ухом не повели. Проводница изменила тон: «Дамы и господа, ради своего

же блага, сядьте!» Я подумал: «Ну, сейчас-то уж все усядутся». Но оказалось, ошибся. И тогда мы услышали голос пилота:

«Говорит капитан Браун. Бывает, что люди получают серьезные травмы, потому что идут в туалет, когда нужно сидеть на

месте. Давайте выясним, за что отвечает каждый из нас. Моя работа — провезти вас через этот шторм. Ваше дело —

выполнять то, что я говорю. Поэтому сейчас же сядьте и пристегните ремни!»

Тут же открылась дверь туалета, оттуда вылетел какой-то красномордый субъект с глуповатой улыбкой на лице и

поспешил плюхнуться в кресло.

Вы думаете, пилот был не прав? Вел себя бесчувственно и неразумно? Да нет, совсем наоборот. Он заботился о

безопасности пассажира, беспокоился, чтобы тот не остался в неведении о происходящем и не навредил сам себе.