Должно быть, Мэдисон издала удивленный возглас, потому что Тарик крепче прижал ее к себе.
— А что ты ожидала увидеть, habiba ? — прошептал он. — Всадников? Костры? — Он улыбнулся, прежде чем она успела ответить. — Я не шучу, дорогая. Некоторые из моих людей до сих пор празднуют свадьбу по старинному обычаю.
Фуад стоял наверху мраморной лестницы, ведущей на площадку для танцев.
— Мне сообщить о вашем появлении, мой господин? — спросил он, поклонившись.
— Да, вот только тебе не следует все время кланяться. Побереги свои суставы. — Тарик поймал удивленный взгляд Мэдисон. — Дорогая, ты выдала себя. Думаешь, я заставляю своих людей делать подобные вещи?
— А разве нет?
Боже, как же его восхищала ее прямота. Ее смелость, ее задор. Как же ему хотелось поскорее сказать всему свету, что эта замечательная женщина принадлежит ему.
— Нет, — спокойно произнес он. — Я их не заставляю. Не все хорошо, что является традицией, но многовековой уклад не так-то просто изменить.
Казалось, Мэдисон смотрела ему в глаза целую вечность, затем облизала губы.
— Я… я буду тебе хорошей женой, Тарик, — прошептала она. — Обещаю.
Он знал — это неправильно. В данных обстоятельствах мужчина не должен был целовать свою невесту до официального объявления их мужем и женой перед собравшимися.
Так не принято.
К черту обычаи! — с яростью подумал Тарик и, развернув Мэдисон к себе лицом, наклонился и поцеловал ее в губы.
На мгновение в зале воцарилась гробовая тишина, затем толпа начала приветствовать их и хлопать в ладоши. Мэдисон взяла в ладони лицо Тарика и ответила на его поцелуй, перестав отрицать то, о чем ее сердце знало все это время.
Она была безумно влюблена в своего мужа.
Вечер был поистине волшебным.
Через несколько минут после их прихода появился султан. Поприветствовав гостей, он произнес пламенную речь о светлом будущем Дубаака, за которое он теперь мог быть спокоен. Затем он взял руки Тарика и Мэдисон и соединил.
— Вы принесете радость нашим людям. Мы от всей души желаем вам счастья.
— Моя жена, — тихо произнес Тарик.
— Мой муж, — ответила она, и он снова заключил ее в объятия и поцеловал.
— Это официальный поцелуй, — прошептал Тарик, и Мэдисон, рассмеявшись, подумала, как она могла всего этого бояться.
Несколько часов показались. Мэдисон вечностью. Она смеялась над шуткой одного из окруживших ее американцев, но ее мысли были далеко отсюда.
После поцелуя и тоста за новобрачных она почти не видела Тарика. Как и положено, он уделял внимание гостям.
Интересно, о чем они говорят?
Может, он объясняет им, что у него не было другого выхода, кроме как взять ее в жены? Может, друзья сочувствуют ему?
— …красивая страна, ваше высочество. Вы уже осмотрели ее?
Мэдисон заставила себя улыбнуться пожилой американке, которая обратилась к ней.
— Простите?
— Я говорила, что долина просто великолепна. Сочная зелень так изумительно контрастирует с пустыней.
Дверь отворилась, и в зал вошел Тарик. Он остановился и огляделся по сторонам.
Кожу Мэдисон начало покалывать. Он ищет ее? Похоже на то. Их взгляды встретились, и даже на расстоянии она увидела в его глазах блеск желания.
Женщина продолжала верещать, но Мэдисон ее не слышала. Ее взгляд был прикован к Тарику, пробиравшемуся сквозь толпу. Гости обращались к нему. Он кивал, улыбался им, но не останавливался.
Наконец он подошел к ней, и ее собеседница сделала реверанс.
— Добрый вечер, — сказал Тарик.
— Ваше высочество, я как раз говорила принцессе, как прекрасна речная долина в западной части города.
— Это правда, — согласился Тарик.
Его рука легла Мэдисон на талию. Это был красноречивый жест, и ее пульс участился.
— Вы непременно должны показать ее вашей жене, — произнесла американка.
— Мне столько всего нужно показать моей жене. А теперь прошу нас извинить. — С этими словами Тарик подхватил Мэдисон на руки и под аплодисменты и одобрительные возгласы вынес из зала.
Через пару минут он уже снимал с Мэдисон платье в их спальне, залитой лунным светом.
— Скажи, habiba , ты меня хочешь? — прошептал он, покрывая поцелуями ее шею и плечи. — Скажи.
В ответ она томно вздохнула, но все же ему хотелось услышать слова.
— Скажи, — настаивал он.
— Да, я хочу тебя. Боже мой, как сильно я тебя хочу. Займись со мной любовью, Тарик. Я требую!
Тарик не привык подчиняться, но тут он был бессилен. Избавив их обоих от остатков одежды, он уложил ее на кровать и она, раздвинув ноги, с готовностью приняла его. Ее зубы вонзились ему в плечо, когда он задвигался внутри нее и унес ее в царство чувственных наслаждений.
Голова Мэдисон упала ему на плечо. Ее тело по-прежнему сотрясала мелкая дрожь.
Тарик не сомневался, что эта ночь станет началом чего-то нового. Это был не просто секс. В тот момент, когда их тела соединились, ему показалось, что все вокруг перестало существовать. Уже не было важно, что он был шейхом и будущим султаном Дубаака.
Имело значение только то, что было связано с этой восхитительной женщиной, которая будет принадлежать ему до конца жизни.
Глава одиннадцатая
Утром после завтрака у входа в замок их ждал красный «феррари». Тарик еще не сделал жене свадебного подарка и собирался это исправить. Мэдисон не возражала. За несколько дней она уже немного привыкла к своей новой роли. Роли жены Тарика и матери его будущего наследника. Он был нежен и внимателен и, похоже, доволен своим выбором. Если и дальше так пойдет, их ожидает счастливая совместная жизнь.
Открыв ей дверцу, Тарик сел за руль и помог ей пристегнуть ремень.
— Если устанешь, скажи мне, habiba . — Наклонившись, он нежно ее поцеловал и положил ладонь ей на живот. — Хорошо?
— Да, — ответила Мэдисон и мысленно спросила себя, о ком он беспокоится больше: о ней или о ребенке, и тут же отругала себя. Тарик любил их малыша. Возможно, после его рождения он полюбит и ее.
Дубаак оказался совсем не таким, как она ожидала. Это был красивый современный город с высотными зданиями, шикарными отелями и бутиками, названия которых ей были хорошо известны.
Тарик припарковался на улице с дорогими магазинами. Взявшись за руки, они пошли по тротуару. Прохожие улыбались им, некоторые почтительно кланялись.
Когда они зашли в ювелирный магазин, Тарик сказал:
— Выбирай что хочешь, дорогая. Не стесняйся. Может, вот это кольцо с изумрудом? Или та подвеска с желтым бриллиантом? Она прекрасно подойдет к твоим волосам и глазам.
Но Мэдисон так ничего и не выбрала. Прошептала ему на ухо, что все очень дорого. Это повеселило Тарика. Ему досталась экономная жена, так что можно было не беспокоиться за королевскую казну. В конце концов он в знак уважения к хозяину магазина купил бриллиантовую подвеску и надел на шею Мэдисон.
Она сказала, что подвеска очень красивая, и поблагодарила его.
Затем они сели в машину и отправились в другой конец города, где царила атмосфера прошлых веков. Когда они проезжали мимо базара, Мэдисон попросила Тарика остановиться. На этот раз она потащила его к лотку, где продавались украшения, сделанные из природных материалов. Взгляд Мэдисон остановился на бусах из ракушек, чередующихся с кусочками янтаря, к которому с помощью косички из волос был прикреплен кулон из полированного камня и перышка.
— Как красиво, — сказала она.
Тарик улыбнулся. Он и сам бы сделал этот выбор. Камень был найден в реке, по которой проходила граница с пустыней, перышко выпало из крыла ястреба, а косичка была сплетена из конского волоса.
— Это любовный амулет, — сказал он. — То, что мужчина дарит любимой женщине. Некоторые до сих пор верят в подобные вещи. Тебе он нравится, habiba ?