Зельда нерешительно улыбнулась:
— Наверное, это очередное проявление естественного интереса волков к вопросам секса.
Расчет кинул на нее быстрый взгляд, встал из-за стола и прошел к пульту управления.
— Нравится тебе это или нет, леди, но ты — волк. Тебя этот предмет не интересует?
Зельда быстро убрала со стола остатки завтрака, стараясь не встречаться с обвиняющим взглядом Расчета.
— Вы должны понять, что для меня отношения с мужчиной будут совсем не такими, как отношения между двумя волками.
— У тебя на Клеменции кто-то остался, так? Святоша.
Расчет оперся на пульт управления, испытывая раздражение из-за ее попытки уйти от ответа.
Зельда посмотрела на него с тихой укоризной.
— Есть один человек, — очень осторожно начала она, — но я для него не готова.
— Он считает, что слишком хорош для тебя, потому что он — голубь, а ты — нет? Она покачала головой:
— Мерсер никогда такого не подумает. Он умнейший, добрейший, очень чуткий человек. Настоящий голубь, который был мне учителем и другом. Он руководит архивом, в котором я работаю. Я никогда не говорила ему, что хотела бы, чтобы наши отношения стали… стали… более близкими. Я не хочу обременять его этим, пока не смогу говорить с ним, как настоящая голубка.
— Так ты просто стояла в сторонке и томилась, да? И как давно?
Расчет даже не стал пытаться как-то смягчить свои слова.
— Три с половиной сезона, — грустно призналась Зельда. — Интеллектуально между нами так много общего, что я нисколько не сомневаюсь: когда смогу преодолеть преграду моего неголубиного восприятия, между нами воцарится полное единение.
— Меня сейчас стошнит.
Зельда встревоженно бросилась к нему.
Вы больны? Почему же вы до сих пор молчали?! — Она взяла его за руку. — Прилягте, а я достану аптечку. Давайте я доведу вас до койки…
— Ты все принимаешь слишком буквально. Забудь про аптечку, Зельда. Я не помру. Иди-ка сюда. Я хочу кое-что тебе показать. — Он мягко толкнул ее в кресло перед вторым компьютером корабля. — Когда-нибудь такое видела?
— «Консак 410». Никогда не видела такой компьютер, запрограммированный для работы на борту корабля, но базовую модель я знаю. Мы в архиве пользуемся «Консаком 1600». — Она с тревогой посмотрела на него. — Так вас точно не тошнит?
— В том смысле, который ты имеешь в виду, — нет. — Он кивнул на пульт компьютера. — Конни — он всегда Конни. Если я объясню тебе основы, ты сможешь работать на этом?
— Скорее всего, — согласилась она. — Я быстро учусь. А что я должна на нем делать?
— Ты сказала, что хочешь отработать дорогу. Ее глаза радостно вспыхнули.
— Обязательно! Вы хотите, чтобы я что-то сделала на компьютере?
— Мне нужен совет человека, получившего хорошее образование. Раз ты росла на Клеменции, то, надо полагать, получила лучшее.
Зельда улыбнулась:
— Самое лучшее.
Пятнадцать минут спустя Зельда оторвалась от компьютера и улыбнулась Расчету, застывшему за ее спиной. Теперь она поняла, что ему было нужно.
— Вам повезло, Тэйг Расчет. Я уже говорила, что получила подготовку архивариуса. С тем же успехом я могла бы оказаться микрогеологом или профессиональным поэтом. И тогда я высказала бы вам только общие соображения или дала бы кое-какие советы, но не смогла бы создать для вас первоклассную систему регистрации всех данных. А так… — Не договорив, она снова сосредоточилась на дисплее.
— А так, — докончил за нее фразу Расчет, — мне повезло. И как это я сразу не догадался! Интересно, чем я заслужил твое присутствие на моем корабле?
— Ну вот, вы опять надо мной смеетесь!
— По-моему, я не просто смеюсь, — пробормотал Расчет. — Сдается мне, что временами я перехожу на настоящий сарказм! Почтальоны не отличаются особой любезностью. — Он нагнулся, глядя на экран через ее
Плечо. — Ты действительно сможешь составить программу для обработки данных и менеджмента?
— Я писала и применяла программы обработки данных с первого дня работы в архивах!
— Угу… Но то, что вы регистрируете и выясняете у себя на Клеменции, — это совсем другое. Я же не пытаюсь придумать, как расположить старые диски с дневниками первопоселенцев или поэзией середины второго века. Мне нужны четкие цифры, которые вызывались бы моментально, — и мне нужно, чтобы их можно было извлечь сотней разных способов. Если мой план осуществится, то мне нужно будет знать все, начиная с личных данных президентов всевозможных компаний и кончая метеорологическими сведениями о
Чтд.
— А мне казалось, что погода на ЧТД всегда одинаковая — сухо.
Расчет кинул на нее возмущенный взгляд:
— А кто теперь смеется?
— Прошу прощения.
Он не обратил внимания на ее смущенно-виноватый кивок.
— Если пытаешься посадить почтовый корабль класса А в горах ЧТД, погода может оказаться чертовски коварной. И кроме этого мне нужна полная программа оплаты служащих — а это значит, что я должен иметь возможность переводить деньги на счета моих людей из любой точки системы.
— Только крупнейшие разведывательные компании имеют настолько гибкие системы оплаты, — заметила Зельда. — Насколько большую организацию вы хотите создать?
Он нарочито небрежно пожал плечами, но Зельда заметила, как глаза его решительно сверкнули.
— Я хочу создать настоящую организацию. Сейчас почтальоны-частники вроде меня работают беспорядочно. Каждый летает независимо, без определенного расписания. Конкуренция бывает просто смертельной.
— Что значит «смертельной»?
— Занятые нашей работой пилоты часто погибают.
Зельда изумленно моргнула:
— Вы хотели сказать — из-за опасных приземлений на Ренессансе и ЧТД?
— Нет, — терпеливо объяснил он, — я хочу сказать, что они погибают из-за жесткой конкуренции.
— Убийства? — Зельду затошнило. — Я слышала, что наиболее агрессивные пилоты не гнушаются преступной деятельностью. И конечно, иногда приходится слышать о трагедии при посадке или еще каком-то несчастном случае, но… Убийства?!
— Конечно, в новостях на Клеменции об этом не объявляют. Скорее всего голуби предпочитают не обращать особого внимания на волчьи новости. Они не всегда стимулируют умственную деятельность.
— Тут вы правы. — Его отношение начало немного раздражать ее. Он был прав, оно граничило с сарказмом. И даже более того — оно переходило границу. Впервые Зельда задумалась над тем, не входит
Ли Тэйг Расчет в число наиболее агрессивных представителей своей профессии. Она решила, что больше не будет расспрашивать его о преступной деятельности почтальонов, но тут ей в голову пришла новая мысль. И, как всегда, Зельда задала вопрос, не задумываясь о последствиях:
— А как вы думаете, те липовые охранники, которые вошли на ваш корабль в Страдальце, были с конкурирующего почтового корабля? Расчет поднял темные брови:
— Не исключено. Однако более вероятно, что они работали на конкурента «Экселэкс». Я получу хорошие деньги за доставку этих датчиков, но не настолько большие, чтобы ради них кому-то захотелось идти на убийство. Эта посылка имеет огромную ценность для какой-нибудь разведывательной компании, конкури-рующейс «Экселэксом», но не для другого почтальона. Мне случалось перевозить гораздо более ценные грузы, чем эти датчики.
Зельда решила, что не станет спрашивать, что это были за грузы.
— Хорошо, я, кажется, поняла масштаб того, что вы хотите сделать. Вы собираетесь всерьез заняться организацией частной почты. Наймете почтальонов. Вам нужны компьютерная система инвентаризации, система оплаты, общая информационная система для деловых и научных данных и система личных дел.
— Это все обязательные вещи. Я хочу предложить профессионально организованное обслуживание, такое, на которое могли бы полагаться компании и частные лица, — вместо того, чтобы рисковать, принимая те сроки и личную ответственность, какие могут предложить независимые почтальоны, находящиеся в данный момент в порту.