Выбрать главу

У нее перехватило дыхание от злости.

— Катились бы вы в свою Шотландию, Мак. — И в телефонной трубке раздались гудки.

— Черт…

— Эта пташка с высокомерным голосом, видать, задала тебе перцу? — поинтересовался Нейл, не отрываясь от документов, которые он просматривал по дороге с аэродрома.

— Ты, конечно, мастер наклеивать на женщин политически некорректные ярлыки, Нейл, но я сомневаюсь, что даже в безумные годы твоей молодости Джульетту можно было назвать «пташкой».

Да, эта характеристика ей явно не подходила. И хотя поначалу внешность Джульетты не произвела на Маклеода особого впечатления, потом он изменил свое мнение. Все в госпоже Ховард, от макушки шелковистых светло-русых волос до кончиков дорогих модельных туфель, соответствовало облику успешной деловой женщины. Он повидал их достаточно, чтобы уметь отличать подлинник от подделки. Так что же она делала в Мелчестере и откуда у нее было время играть роль помощницы в магазине, который давно пережил свои лучшие дни?

Увидев, что Нейл оторвался от своих бумаг и смотрит на него, ожидая продолжения, Маклеод заявил:

— Она — красивая, образованная, потрясающая женщина.

— Тогда плохо твое дело. Не говори потом, что я тебя не предупреждал.

Эта реплика прозвучала несколько вызывающе. Но Грег решил отвлечься. Он положил телефон на мягкое кожаное сиденье и взял в руки архитектурный эскиз района, примыкающего к реке. Таким он станет после перестройки. Этот рисунок Маклеод рассматривал достаточно долго, пока не поддался непреодолимому желанию снова услышать голос Джульетты. Однако обратился к Нейлу:

— Между прочим, в субботу она собирается угостить меня ужином в ресторане «У парома».

— Угостить тебя ужином? — Голос Нейла звучал уже не так ехидно. — Надеюсь, ты не заставишь ее оплачивать счет?

— На дворе двадцать первый век, друг. Теперь все имеют равные права и возможности, даже во время свидания.

И, улыбнувшись в предвкушении свидания с Джульеттой, Маклеод погрузился в изучение проекта реконструкции и строительства новых зданий по соседству со стоянкой для яхт, создаваемой на месте старого дока. Данное занятие, однако, не смогло полностью отвлечь его от мыслей о возможном развитии их романа с Джул. И он пожалел о том, что сейчас с ним была не эта девушка, а циничный помощник.

Но ведь отцы города решили объявить о начале реконструкции ранее предполагаемого срока, и чтобы работа шла быстрее, Маклеод таскал за собой Нейла.

Грегор заставил себя сконцентрироваться на проекте.

— Марк Хилиард хорошо потрудился. Мне кажется, проблем будет немного.

— За те деньги, которые он получил, любой постарается…

Маклеод усмехнулся.

— Не завидуй, Нейл.

— Кстати, — продолжил помощник, — когда о проекте узнают все, против тебя ополчатся группы любителей старины, которые готовы защищать каждую груду старых кирпичей в стране.

— Жаль, что никто из этих активистов не обратил в свое время внимания на то, что Дюк, постоянно повышая арендную плату, позволил району Прайорс-Лейн потихоньку разрушаться.

— А какое место отводится данному району в твоем замечательном плане реконструкции?

— Он получит новые парковочные площадки, например.

Лицо Нейла вытянулось.

— Ты можешь замостить половину Мелчестера, и все равно мест для парковки не хватит. Городским властям следовало бы ограничить въезд частных автомобилей.

Джульетта пошла в маленькую кухоньку магазина, чтобы сварить себе чашку кофе. Пока она ждала, когда закипит вода, привезли новые книги, и девушка принялась их распаковывать.

Однако мысли ее были о другом.

Как она могла пойти на такую глупость? О чем думала, приглашая Маклеода на ужин в самый романтический ресторан в графстве, а может, и во всей стране?..

Джул взглянула на обложку книги, которую держала в руках, — сногсшибательная красавица почти без чувств застыла в объятиях могучего шотландца, одетого лишь в килт и плед, переброшенный через обнаженное плечо, — и уронила книжку на стол, будто обожглась.

Приход очередного покупателя показался Джульетте спасением, поводом отвлечься.

Но где же книголюбы обсуждают прочитанное, вдруг задумалась Джул. В магазине не мешало бы поставить для этого диван и кресла. Открыть что-то наподобие гостиной, где посетители могли бы просматривать новинки, угощаясь кофе и пирожными. Опять же прибыль.

А был ли при магазине клуб любителей детективов, например? Или любовных романов.

Не устроить ли рекламную кампанию, не превратить ли магазин в специализированную торговую точку, куда могли бы приходить любители двух указанных жанров?