Выбрать главу

А вот Маклеод, наоборот, каждым своим взглядом, каждым жестом давал ей почувствовать, что ему нужна только она.

И у нее снова перехватило дыхание.

— Великолепное блюдо, — с трудом проговорила она, слегка отодвигаясь от Грега, чтобы отвлечься от своих мыслей. — Интересно, как они готовят эту утку?

— Не имею понятия. Да меня данный вопрос и не интересует, лишь бы было вкусно. Я не собираюсь открывать ресторан у себя дома.

— Вы не умеете готовить?

— Готовлю, только когда умираю от голода, — ответил он. — А вы?

Она нервно кашлянула.

— Все женщины могут что-то приготовить для себя, в том числе и я.

— Только для себя?

Джул улыбнулась.

— Именно так. Правда, был у меня один человек, для которого я старалась, но… все уже закончилось.

— И поэтому вы вернулись в Мелчестер?

— Кто вам сказал, что я именно «вернулась» сюда?

— Вы сами. Забыли?

— Действительно? Совсем закружилась голова. Работы-то у меня теперь по горло. Правда, не вся эта работа оплачивается.

— А Мэгги вам не собирается платить?

— Пока мы не решили с ней вопрос наших финансовых отношений. К тому же она даже не хочет слышать об оплате мною аренды квартиры. Так разве я могу брать у нее деньги за свою помощь? Есть еще один нюанс. Ее бухгалтер прямо-таки взбесился по поводу произведенных мною перемен. Он, похоже, предполагал, что Мэгги закроет магазин. Уж не знаю, почему этот человек так себя ведет. Однако сейчас меня беспокоит другое. Если мы все вместе не примем меры для сохранения этого района, он будет погребен под автостоянкой уже на следующий год.

Маклеод покачал головой и ухмыльнулся.

— Очень хорошей автостоянкой, между прочим. Но что же вы собираетесь предложить Комитету по благоустройству?

— Интересный вопрос.

— Вы хотите сохранить свою любимую улицу. И что, считаете, она может оставаться в нынешнем виде?

— О нет. Ну, конечно, ее нужно привести в полный порядок — заново покрасить дома, развесить везде цветочные корзины… — Произнося все это, Джульетта осознала, что названных мер явно недостаточно. — Мне кажется, я поняла, почему эта улица пришла в запустение, а местные магазины растеряли своих покупателей. Клиентов переманил новый торговый центр. Ведь у него есть собственная парковочная площадка, и желающие могут подъехать к самым его дверям. Да и Сэффи сказала мне кое-что по этому поводу.

— Сэффи?

— Девочка, которая мне помогает в магазине. Она спросила меня: кто же захочет ходить по Прайорс-Лейн в дождь и холод, если все можно купить в торговом центре?

— Вот как? Имелось в виду, что улицу нужно сделать крытой?

— Но возможно ли это? Необходимо проконсультироваться с архитектором или специалистом по городскому хозяйству.

— Такие консультации стоят недешево.

— Но ведь это общегородской проект. А мы просто оказываем добровольную помощь, — Джульетта проигнорировала ироничную реплику Маклеода. — И, конечно, нам нужно убедить людей, занимающихся розничной торговлей, чтобы они вернулись на эту улицу. Я сейчас провожу небольшое исследование… — Захваченная своими идеями, она говорила еще некоторое время, но потом резко оборвала свою речь. — Извините. Вам все это совсем неинтересно? Почему вы молчите?

— Признаю, что вопросы розничной торговли меня не слишком занимают, когда я сижу в романтическом ресторане с красивой женщиной, даже если это и не свидание, а просто ужин. Но вы совершенно правы в одном отношении. Если вам удастся вернуть в этот район розничных торговцев, это принесет больше пользы, чем все петиции на свете.

— Вы говорите так из боязни, что я попрошу вас постоять возле магазина с плакатом?

— Я этого вовсе не боюсь. Можете просить меня о чем угодно, принцесса. Но если мне не захочется чего-то делать, я вам так и скажу. — И Грег добавил, сопровождая свои слова выразительным движением бровей: — А что вы хотите, чтобы я для вас сделал?

У нее возникло неловкое чувство. Чтобы отвлечься, девушка предложила:

— Не пора ли заказывать десерт?

Он бросил взгляд в сторону, и возле Джульетты тут же вырос официант.

— Мне, пожалуйста, что-нибудь с шоколадом.

— А мне ничего, — сказал Маклеод. И когда официант удалился, попросил ее: — Расскажите еще что-нибудь о той истории, которая вынудила вас вернуться домой.

— Это была всего лишь короткая связь. Он оказался подонком, а я просто наивной дурой.