Выбрать главу

Ее разбудил неожиданно изменившийся звук мотора, а затем все произошло мгновенно. Она открыла глаза и увидела, как руль вырвался из рук водителя, рука Танде пытается подхватить руль, и мир переворачивается с ног на голову. Машина опасно накренилась на один бок, немного покачалась в таком положении, вздрогнула, снова завалилась вправо, и вылетела из колеи совсем. Все попадали со своих мест, переворачиваясь вместе с машиной, что-то ударило ее в голову. Танде и Абдулла свалились друг на друга. Все это произошло так быстро, что у них не было времени правильно отреагировать, крикнуть, сделать хоть что-то. Перед ее глазами проносился желтый песок, черные очертания голов мужчин, их руки. Все качалось как на корабле, лишившемся управления. Неожиданно мир снова встал на место. Второй рывок, и машина понеслась по песку, никем не управляемая, и вскоре остановилась. Воцарилась полная тишина. Все были напуганы. Раздался какой-то возглас со стороны Абдуллы, они были спасены! Машина не была разбита. Они перевернулись, опрокинулись на крышу и обратно… и это было все. Водитель обернулся к ним с изумлением на лице, его глаза блестели от слез. Все в порядке? Все целы? Амбер услышала, как открылась дверца, и Танде оказался рядом с ней, его руки медленно подняли ее вверх.

— Вы ранены?

— Нет. Нет, я просто немного ушиблась. — Она попыталась сесть. Ее кожу покалывало в том месте, где его руки держали ее.

— Вы уверены?

— Да, со мной все в порядке. Что случилось?

— Мы — везунчики! — Руки Танде отпустили ее, он захлопнул дверцу и пересел вперед на свое место. — Но ты, — сказал он, обращаясь к водителю на своем языке. Водитель улыбался глупо, как баран… Похоже было, что Танде хвалит его за сноровку и мастерство, за то, что он справился с машиной и сумел сделать так, что никто из них не пострадал. Абдулла с энтузиазмом кивал при каждом слове. Бубакар — так водителя представили Амбер, она пожала ему руку. В машине воцарилось радостное настроение. Глядите-ка, что им удалось пережить! Бубакар осторожно запустил двигатель, и тот сразу ожил. Они с облегчением переглянулись. Водитель медленно дал задний ход, чтобы вернуться на колею, из которой они вылетели. Постепенно окружающая тишина и безжизненный простор пустыни развеяли память о происшествии так, как будто бы его и не было. Их оживленная беседа после спасения теперь сменилась молчанием, все сидели, погрузившись в собственные мысли, пытаясь представить себе, что могло случиться, если бы им не повезло.

В Тимбукту их встретила та же блондинка-пилот. Было понятно, что они с Танде хорошо знакомы. Амбер сидела молча, испытывая необъяснимое волнение, пока они целовались и обменивались репликами. Они перескакивали, даже не замечая этого, с языка бамбара на французский или английский. Это было ужасно, и ей трудно было поверить в то, что через сорок восемь часов она уедет и, возможно, больше никогда не увидит его. Если он и заметил ее волнение, то не подал вида. Он был безукоризненно вежлив с ней, так же, как четыре года назад, когда они встретились на приеме на Менорке. Танде Ндяи, как подозревала Амбер, был не тем человеком, который мог бы утратить осторожность или позволить кому-то приблизиться к нему на расстояние меньшее, чем позволяет простая вежливость. Даже шутки, какими он перебрасывался с Абдуллой и Бубакаром, как она заметила, исходили только от него.

Все вокруг обращались с ним, как и с Максом Сэллом, с осторожностью и уважением. К ним относились, как к мощным красивым хищным зверям, со смесью страха и восхищения.

Неожиданно наступил понедельник. Она стояла в чудесной комнате в доме его родителей, в той же самой, где она уже была пять дней назад. Пять дней? Она едва могла поверить в это. Ей казалось, что прошло не меньше месяца с тех пор, когда она проснулась на рассвете, вслушиваясь в звуки утренней молитвы. Дом был пуст, его родители уехали, по словам Салаха. Она ужинала в одиночестве в тот вечер, когда они вернулись из пустыни. У Танде были какие-то неотложные дела, как он ей объяснил. И они требовали его личного присутствия. Если все это не затянется слишком надолго, то он заглянет, чтобы пожелать ей спокойной ночи. Если не получится, то он желает ей безопасного и приятного возвращения домой. Амбер слушала его бесплотный голос по телефону и хотела расплакаться от обиды.

Весь вечер она провела в борьбе со шквалом собственных эмоций, который поднимался всякий раз, когда возникал какой-нибудь шум в доме. Наконец, почти в половине первого ночи ей пришлось сдаться и смириться с тем, что, возможно, он не собирается возвращаться домой. Она медленно направилась в свою комнату. Амбер оставила для Танде записку, положив ее на боковой столик на первом этаже. В записке она благодарила его за гостеприимство и оставляла свой телефон в Лондоне на случай, если ей представится возможность вернуть ему долг гостеприимства.