Выбрать главу

— Тай, что с тобой? — Она села на кровать, скрестив ноги.

— Ты зовешь меня по имени, — ответил он, и его глаза сверкнули от удовольствия.

— Ну да. — Имоджин не могла понять, что тут такого. — Тебе это не нравится?

Он потрогал самый большой изумруд и поднял на нее взгляд.

— Я отменил твое обещание, данное тем людям, что несли сокровища. Они получили щедрое вознаграждение, но не все, что уместилось тогда у них в руках. Это было бы безумной расточительностью, да и они только обрадовались избавлению от непосильной ответственности.

— Очень хорошо, — ответила Имоджин. — Но ради твоего спасения я отдала бы все, что имею, не задумываясь. Надеюсь, ты это понял?

— Да, понял и удивлен.

— Ну, что еще тебя беспокоит?

— Ты читаешь меня, как открытую книгу, верно? — Он виновато улыбнулся. — Я отдал Генриху половину сокровищ Кэррисфорда.

— Ох! — вырвалось у Имоджин. Конечно, ее это не обрадовало, но она сама подивилась тому, как легко восприняла эту потерю. — Ну, я полагаю, что после наших приключений о сокровищах и так узнала вся округа. — Она посмотрела на него испытующим взглядом. — У тебя еще остались какие-нибудь страшные тайны? — со страхом спросила она.

— У меня — нет, — честно признался он, и тень в его глазах развеялась без следа.

— И у меня нет. — Сияя от счастья, Имоджин упала в его объятия — сильные, надежные объятия отважного воина. — Итак, мой рыцарь, что нам готовит будущее?

Он покачал головой, недовольный столь пышным титулом, но послушно ответил:

— С Божьей помощью — мир и процветание в Англии. Долгое правление и сильные сыновья у короля Генриха — чтобы нам и нашим детям жилось так же чудесно, как нам с тобой в эти минуты.

Он наклонился и поцеловал ее в губы.

— Миром всегда правит любовь.