Выбрать главу

  "Дружок?"

  — Да, Рэймонд.

  — Рэймонд не мой парень.

  — Прости, я думал…

  «Это был первый раз, когда я увидел его. Тем вечером."

  «О, — сказала Линн, глядя на свой полупрофиль, Сара не очень любила зрительный контакт, — я думала…»

  — Я знал его дольше?

  — Да, я полагаю…

  — Потому что я пошел с ним?

  — Думаю, да.

  Затем Сара посмотрела на Линн, дротиком головы, кругом и в сторону.

  — Мы ничего не делали, ты же знаешь.

  — Послушай, Сара…

  — Я имею в виду, ничего не произошло.

  «Сара…»

  "Ничего особенного."

  На мгновение Линн слегка коснулась руки девушки. — Сара, это не мое дело.

  Сара Прайн поднялась на ноги, стряхивая струйки розового щербета с переда своей униформы. Выше по улице, за пределами Кэмп; А, уличный музыкант в комической шляпе и с красным носом пел «Голубой хребет вокруг моего сердца, Вирджиния», аккомпанируя себе на банджо. Это была не та версия, которую Линн слышала в станционной столовой.

  — Сара, — сказала она, стараясь передать интонацию подруги, старшей сестры.

  Сара снова села.

  — Куда вы с Рэймондом пошли, разъезды, у вас не возникло впечатления, что он уже был там раньше?

  Она задумалась, покусывая заусеницу на мизинце. «Я действительно не думал об этом, но, да, я полагаю… Да, он знал, куда вел меня. Я имею в виду, что он не спотыкался в темноте.

  — А само здание?

  «О, я не знаю. Он мог бы. да. Хотя, знаете, поначалу мы не слишком углублялись.

  — Когда вы… — Линн сделала паузу, — целовались?

  "Да."

  — Итак, до того момента, как вы заподозрили, что там тоже может быть что-то очень неприятное, как бы вы назвали настроение Рэймонда?

  Сара жевала плоть под нижней губой. — Я не понимаю, что ты имеешь в виду.

  — Ну, он, например, был взволнован, нервничал?

  «Он не нервничал, нет. Только после."

  — После того, как вы нашли тело Глории? Сара кивнула.

  — Значит, до этого момента он совсем не боялся?

  Сара нахмурилась, не уверенная, что поняла.

  — Рэймонд, он не испугался?

  "Нет. Ему не нужно было быть, не так ли? Особенно когда у него был нож.

  Линн почувствовала, что кожу на затылке начало покалывать. — Нож, Сара? Что это был за нож?»

  — Итак, — сказала Элисон Морли, положив руки на стол и растопырив пальцы, — мне снова с вами поговорить?

  — Не знаю, — сказал Патель. «Если мы кого-нибудь найдем, произведем арест, то да, это возможно».

  — Парад опознания?

  "Возможно."

  Элисон Морли кивнула; Поднявшись на ноги, она осторожно одернула края юбки.

  «Спасибо, что уделили мне время», — сказал Патель, внезапно осознав, что она смотрит, как он убирает свой блокнот и ручку, отодвигает стул.

  — Ты не отсюда, да? она сказала.

  Патель покачал головой. «Брэдфорд. Моя семья родом из Брэдфорда.

  Элисон кивнула. «Я думал, что это скорее йоркширский акцент».

  "Ну да."

  «У меня есть двоюродный брат, он приехал откуда-то из-за пределов Лидса».

  "Да." Он оглянулся на дверь, начал пятиться. — Что ж, спасибо за помощь.