"Да."
«Все, что мне интересно делать…»
"Да, я знаю."
— Если бы он проявлял особый интерес к Глории, если бы она ему доверяла…
— Послушайте, я сказал вам. Он был хорошим мальчиком, хорошим молодым человеком. Вежливый. Что вы предлагаете …"
— В тот день, когда вы оставили Глорию кататься на качелях, миссис Саммерс, в тот день, когда она пропала, вы не помните, что видели там Рэймонда?
"Нет."
— Ты точно не помнишь, или…?
— Нет, его там не было.
— Вы в этом уверены?
Эдит Саммерс кивнула.
— Совершенно уверен, потому что…?
— Если бы он был там, я бы его увидел. Глория увидела бы его. Она вздохнула. — Если бы Раймонд был там, ничего бы этого не случилось.
— Почему, миссис Саммерс?
— Потому что я должен был оставить ее с ним, конечно. Попросил его присматривать за ней, как я делал раньше.
Дивайн разговаривал с боссом Рэймонда по телефону, никакого серьезного расследования, почти ничего, уж точно не о чем было говорить самому юноше, но если бы можно было установить…
— Вам лучше спуститься, — сказал управляющий.
Дивайн припарковал свою машину на противоположной стороне дороги, в пятидесяти ярдах от нее. Невозможно сказать, что вы можете забрызгать лакокрасочным покрытием, проезжая среди фургонов доставки, потроха на синем электрике — не одно из его любимых цветовых сочетаний.
"Мистер. Хатерсейдж не задержится, — сказал ему секретарь средних лет, провожая его через двор к кабинету управляющего, немногим большему, чем кабинка с заказами, сложенными в три стопки на высоком столе, и парой календарей упаковщиков мяса на стена, та, что машет вилкой между ног, заслуживает второго взгляда.
Дивайн приоткрыла дверь и прислушалась к гудению холодильников.
Хатерсейдж был коренастым мужчиной в перепачканном белом халате лет пятидесяти, один глаз опух, а его зрачок плавал в желтой слюне. Рука, пожимавшая руку Дивайна, была твердой и сильной.
— Я бы никогда не взял его, если бы не был должен Терри кое-какие услуги. Это его дядя, вроде. Надеюсь, у меня не будет причин сожалеть об этом».
— Еще нет?
Хазерсейдж медленно покачал головой. — Я полагаю, у молодежи достаточно желания. Не из тех, кто выбегает за дверь, как только секундная стрелка встает на место. Тоже не сообразительный, но кто сейчас, типа у нас здесь работает, такая работа?»
— Но надежный?
«О, да. Что он сделал?
Дивайн не ответил. Вместо этого он попросил менеджера рассказать ему о часах работы Рэймонда.
Выяснилось, что некоторые из наиболее квалифицированных сотрудников работали посменно, в том числе и по ночам. Однако для Раймонда это был обычный день, с восьми до четырех или четырех тридцати.
"Пять дней в неделю?" — спросил Дивайн. "Шесть?"
«Пять с половиной, как правило, иногда по воскресеньям».
— Обычный полдня?
«Часовой механизм».
— А в случае с нашим мальчиком?
"Вторник."
Дивайну хотелось бы, чтобы он помнил тот день, когда Глория исчезла, даже не мог вспомнить дату прямо в голове. Тем не менее, достаточно легко проверить позже. А пока Дивайн взглянул на свои часы, сверил их с часами на стене под прямым углом к столу менеджера.
«Серьезно, да? В этой беде молодежь.
Дивайн покачал головой. — Не следует так думать.
— Мне не о чем беспокоиться, вроде?
Еще одно встряхивание головой.
— Мелкое воровство?