Выбрать главу

  — Интуиция, Чарли?

  На мгновение Резник закрыл глаза. «Мама куда-то ушла, чувствует, что не справится. Я не верю, что у нее с собой дочь.

  Его глаза снова открываются, оба мужчины смотрят друг на друга, понимая, что это значит.

  Джеффри Моррисон организовал неожиданный визит на пару фабрик, где он работал на субподряде. Поймай их со спущенными штанами; держите их на высоте. Пока Лоррейн все еще убирала посуду для завтрака, он отвел Майкла в сторону и уже не в первый раз предложил ему место в бизнесе. Год, восемнадцать месяцев, ты мог бы управлять распространением в Великобритании, удвоить свою нынешнюю зарплату, ты был бы ответственен только передо мной. Как обычно, Майкл пообещал, что подумает об этом. Он думал только об Эмили: где она может быть, что с ней случилось. Все это время он пытался подавить образы той другой несчастной девушки, которые продолжали отпечатываться, как солнечные пятна, за его глазами.

  Резник вошел в мужской зал и обнаружил, что Миллингтон поправляет ширинку и насвистывает тему из Концерта Элгара для виолончели. Ну, он изменился по сравнению с Оклахомой.

  «Жена занимается классической музыкой в ​​этом семестре, Грэм?»

  «Английское искусство, сэр. Играет во все это, чтобы поднять себе настроение. Очень цепляюще, некоторые из них».

  «В настроении», — подумал Резник, — фирменная мелодия Джо Лосса. В один из первых раз они с Элейн пошли танцевать, спотыкаясь друг о друга, под накачанную версию «Марша модников» в старом Дворце.

  — Вы в порядке, сэр?

  Резник кивнул.

  «Похоже, тебе было немного больно. Надеюсь, это не проблемы с простатой?» Миллингтон ушел, злобно улыбаясь, а Резник почти ничего не заметил, уверенный теперь, что знает, где они найдут Дайану Уиллс.

  — Кого вы хотели видеть? — спросил дежурный за стойкой.

  — Во второй и, надеюсь, в последний раз, — усмехнулся Джеффри Моррисон, — старший офицер, отвечающий за расследование исчезновения моей племянницы.

  — Это Эмили Моррисон, не так ли, сэр?

  «Замечательно, офицер. Я рад видеть одного из новых выпускников».

  — Есть инспектор Резник или суперинтендант Скелтон, сэр. Что бы вы хотели?

  Джеффри Моррисон досчитал до пятидесяти десятками. — Как вы думаете?

  С каким мужеством Элейн наконец пришла к нему, в дом, где они жили как муж и жена, Резник мог только догадываться. Ее изможденное лицо в свете лестницы, она отдала ему свои годы боли. Раз в неделю мы сидели в этой комнате, все мы, и разговаривали, но в основном было не с кем поговорить. Меньше всего ты, Чарли; меньше всего ты.

  «Линн! Кевин! Здесь."

  Почему он не подумал об этом раньше?

  «Линн, пойди повидайся с Майклом Моррисоном. Узнай, знает ли он имя врача своей бывшей жены; если не нынешняя, то последняя. Проследите его вперед оттуда. Одной из причин, по которой он получил опеку при разводе, было то, что Диана проходила психиатрическое лечение. Сомневаюсь, что он посещал ее, но он может помнить больницу. Узнайте, когда с ней в последний раз обращались; если они лечат ее сейчас.

  «Кевин, свяжись со всеми другими больницами в этом районе, отделениями специального ухода, куда угодно. Правильно? Не будем больше терять время».

  Двое детективов только что вышли из его кабинета, когда зазвонил телефон, и это был Скелтон, который просил его пройти по коридору.

  — Чарли, — сказал Скелтон, — это Джеффри Моррисон, брат Майкла Моррисона. Детектив-инспектор Резник.

  Двое мужчин обменялись рукопожатием и отступили назад. Выглядит более крепким, чем его брат, но старше, думал Резник, кроме того, вы бы знали, что они семья и близкие. И что Джеффри тратил на одежду больше, чем Майкл, вероятно, зарабатывал за месяц.

  "Мистер. Моррисон вполне разумно хотел убедиться, что мы делаем все возможное, чтобы найти его племянницу, и я думаю, что я успокоил его по большинству пунктов». Скелтон сделал паузу, не сводя глаз с Резника. «Однако есть одно но… Мистер Моррисон считает, что мы бы быстрее получили результаты, если бы предложили вознаграждение».