Выбрать главу

Несмотря на то, что сумма, потраченная на Армандо, оказалась самой большой, я даже задним числом находила, что выгодно вложила деньги. Я погрузилась в цифры счёта. Женщины платили значительные суммы людям, которые стригли им волосы или делали маникюр, они тратили кучу денег, чтобы следовать модным тенденциям или обладать лучшим кремом для лица. Чёрт подери, сеанс хорошего массажа стоил почти столько же, сколько час с Джеком, и с ним я могла быть точно уверенна, что дело в этой области жизни закончится счастливым концом.

Я оглядела скудно обставленную квартиру: не помешало бы освежить обои и повесить на стены пару картин. Взрослые люди должны владеть соответствующей обстановкой, но вставленные в раму картины и диванные подушки не интересовали меня, когда я с криками при сексе прижималась к стене. Я с ухмылкой подумала, что в жизни так мало вещей, которые можно отнести к этим удовольствиям, и набрала уже проверенный номер.

Глава 9

Пейджер подал сигнал через две минуты после того, как Джек зарылся лицом между моих бёдер. Я застонала и потянулась за аппаратом. Джек остановился и посмотрел на меня снизу вверх, пока я читала номер на дисплее. Пришла голосовая почта из call-центра, на который настроены звонки в праздничные вечера. Почта приходила и Джареду, так как я желала, чтобы и его тоже извещали.

Рука покоилась на члене Джека, нагишом сидевшего передо мной. Я устроилась на табурете в номере отеля, задрав юбку до бёдер и кучкой бросив смятые трусики на пол.

– Тебе надо ответить?

– Не обязательно.

Я уже была так близка к оргазму, что оставалось подождать лишь пару минут.

Даже если я и возбудилась за те полчаса дороги к отелю, пока слушала эротический шёпот в мобильном телефоне, язык Джека очень быстро приведёт меня к апогею.

Он улыбнулся и поцеловал мои бёдра, а потом начал водить языком по моей коже, удовлетворяя себя сам. Я коснулась его макушки, чувствуя, как шелковистые волосы защекотали кончики пальцев, и наблюдала, как двигались его плечи, когда он поглаживал член. Быстро, затем ещё быстрее, потом мои бёдра судорожно дёрнулись вверх, и я вцепилась пальцами в его волосы.

Мы кончили одновременно. Я зажала кулаком рот, чтобы приглушить крик, но Джек громко застонал. Я вдохнула мускусный аромат его спермы, и этот запах вызвал у меня повторный короткий вскрик. Презервативы являлись непременным атрибутом, если мы планировали секс, но сегодня он его не надел. Из-за того, что я представляла, как сжимаю в руках его обнажённую плоть, оргазм оказался очень сильным.

Джек поцеловал меня между ног (я очень удивилась этому нежному жесту), а затем откинулся назад. Эрекция тем временем уже пропала. Я поднялась, почувствовав при этом лёгкое головокружение, и одёрнула вниз юбку.

– Сейчас мне надо позвонить, – сообщила я ему.

Джек кивнул, поднялся и направился в ванную. Я набрала номер голосовой почты и ввела пароль. Из-за закрытой двери ванной доносился шум воды в душе.

Когда разговор закончился, Джек появился в комнате, окружённый облаком пара. На бёдрах – полотенце, влажные волосы убраны с лица. Я захлопнула телефон, и он посмотрел на меня с любопытством.

– Мне нужно идти, – пояснила я и встала, поправив юбку и подняв с пола трусики.

Когда я снова выпрямилась, Джек стоял передо мной – такой тёплый и мягкий, с ещё горящими щеками.

– Хорошо.

Он придерживал меня под локоть, пока я балансировала на одной ноге, пытаясь натянуть нижнее бельё. Затем я вскользь оглядела себя в зеркало над комодом и увидела, что Джек смотрел на меня через плечо. Я обернулась и заглянула ему в глаза.

– Спасибо, Джек.

– Не за что, – уголок его рта слегка приподнялся. – Слишком много тисканья и болтовни.

– Н-да, в другой раз, – я засмеялась.

Он кивнул и проводил меня до двери, где я остановилась, чтобы вытащить из сумочки конверт.

– Ты снова заранее не потребовал оплаты.

– Грейс, – протянув руку за конвертом, произнёс Джек, – ты сказала, что я должен ожидать тебя здесь, в кровати, голый, стоя на коленях. Куда я должен был запихнуть деньги?

– Хороший аргумент, – когда я об этом подумала, то почувствовала, как моё всё ещё влажное влагалище сжалось.

– Кроме того я тебе доверяю, – добавил он.

Мы посмотрели друг на друга. Его улыбка манила, и я чуть приблизилась к нему, но не поцеловала, а лишь на мгновение коснулась рукой щеки. Джек повернул голову и поцеловал мою ладошку.

– Ещё раз большое спасибо, – прошептала я.

– Не за что, – ответил Джек. – Моя цель – быть готовым доставлять удовольствие.

– Ты хорошо её добиваешься.

– У тебя плохие шутки, – он засмеялся.

Нужно идти, ведь пора подумать о бизнесе и помочь одной семье. Тем не менее я медлила, как и Джек. Я не слишком наивная, чтобы думать, будто деньги не играют для него никакой роли, но хотелось убедить себя в обратном: вдруг дело всё-таки во мне, а не в деньгах. С такой мыслью я наконец-таки ушла, а Джек остался в дверях номера дешёвого отеля, завёрнутый лишь в тонкое белое полотенце.

***

Я знала семью Джонсонов долгие годы, хотя никогда с ними тесно не общалась. С Бет мы учились в одном классе, а её старший брат Джим был приятелем моего брата Крейга. Их родители – Пегги и Рон – являлись активными членами музыкального кружка и частенько подвозили меня до дома после различных мероприятий. Однако сегодня их осталось трое: Бет, Джим и Пегги. Рон проиграл многолетнюю борьбу с раком.

Пегги Джонсон выглядела бледной и казалась худее, чем в нашу последнюю встречу, но ярко-красная помада и уложенные в причёску волосы делали её более живой. Когда она вошла, то улыбнулась и пожала мне руку, а потом дружески обняла. Этот жест немного удивил.

– Только посмотрите на неё! – воскликнула Пегги. – Боже, Грейс, ты совсем взрослая.

– Мама! Мы одного возраста, – Бет наморщила лоб.

– Я знаю-знаю, но... – Пегги обернулась к дочери и провела рукой по её шёлковой блузке. – Ты мой ребёнок.

– А я кто? Подкидыш? – Джим закатил глаза.

– Конечно же, нет. Ты тоже мой ребёнок, – Пегги потянула его за узел галстука, а потом снова повернулась ко мне. Странный блеск в её глазах был единственным свидетельством траура. – Итак, позволь начать? К нам приедут люди издалека, а мне надо ещё что-нибудь купить на ужин.

Бет и Джим обменялись взглядами, потом все трое уселись возле письменного стола. Я тоже села и вытащила из маленького металлического ящика, стоящего на столе, акт о смерти Рона Джонсона, мысленно поблагодарив Шелли за то, что она догадалась подготовить его до прихода его родных. Рон почти всё уладил с наследством, оставались лишь последние распоряжения.

Крышку ящика я положила на стопку бумаги, которую оставила Шелли, пометив красными чернилами каждый лист. Подобные разговоры я вела неоднократно и уже не задумывалась, что и как правильно сказать, но когда мой взгляд остановился на имени, написанном на верхнем листе, то слова застряли в горле.

Сэм Стюарт.

На следующем листке снова оказалось его имя. Что-то лепеча, я пролистала стопку с сообщениями, пытаясь одновременно считать и говорить, но это закончилось неудачей. Он звонил, по меньшей мере, четыре раза. Четыре раза за время моего отсутствия? Очень напористый мужчина. Он сошёл с ума.

– Как вы знаете, Рон уже выбрал гроб и место для захоронения, – мне удалось сосредоточиться, чтобы не выглядеть полной идиоткой.

Я накрыла папкой сообщения о Сэме и оглядела троих Джонсонов, которые ожидали моего ответа. Надо взять себя в руки, поэтому я решительно вытащила список, составленный совместно с Роном несколько месяцев назад, когда я приходила к нему домой, чтобы всё уладить. Ему тогда уже требовался паллиативный уход: он был слишком болен, чтобы самому явиться в мой офис. Бет приносила нам чай со льдом и бисквиты, а мы просматривали брошюры с гробами и обсуждали цены.

Я напрямую заговорила с Бет и Джимом.

– Вы хотели бы посмотреть гроб, который выбрал ваш отец?