Выбрать главу

— Хотелось бы надеяться, что они возвращаются в наш магазин, потому что оценили мой профессионализм, — сухо заметила Вики и сама поразилась резкости своего тона.

— О, конечно. Ты прекрасно справляешься со своей работой, отлично разбираешься в каталогах, я высоко ценю твое стремление к самосовершенствованию. Нам будет очень не хватать тебя, когда ты нас покинешь. А это ведь когда-нибудь произойдет, не так ли?

— Да, верно. Я поступила на работу в «Бланшард», чтобы овладеть спецификой большого бизнеса. Однажды я вернусь домой и буду помогать Стефани управлять нашей «Музыкальной шкатулкой». Но думаю, это случится не скоро, мистер… Клайв.

— Ах, как я рад это слышать! Ты говорила, что твоя сестра овдовела и одна воспитывает двоих детей. Должно быть, она сильная женщина, раз справляется с ролью матери и несет ответственность за семейный бизнес.

— Да, она замечательный человек, — призналась Вики. — Я всегда восхищалась ею. Забота о близнецах, правда, целиком легла на плечи моей матери. Она отлично готовит и умеет найти с детьми общий язык. Во внуках теперь заключается вся ее жизнь. Понимаешь, в той железнодорожной катастрофе погиб не только муж Стефани, но и мой отец.

— Боже мой, какая трагедия! Значит, твоя мать и сестра овдовели одновременно, — пробормотал мистер Лэстер, обводя зал отсутствующим взором и автоматически кивая каким-то знакомым. — Как хорошо, что они стали опорой друг другу и смогли выстоять в этом суровом испытании!

— Да, ты прав. — Вики была благодарна Клайву за понимание и сочувствие. — Постепенно все наладилось. Домашние обязанности никогда особенно не привлекали Стефани, и она с головой ушла в бизнес. Мне кажется, напряженная работа помогает ей пережить потерю Джека. Она специально нагружает себя делами, чтобы на все остальное не оставалось ни сил, ни времени.

— А как насчет тебя, Вики? Домашние обязанности тебя привлекают? — спросил он с улыбкой.

— Ой, я даже не знаю. Я мечтаю сделать карьеру, но я также хотела бы иметь дом, семью — когда-нибудь, со временем. Наверно, я требую от жизни слишком многого, да?

— Полагаю, большинство девушек разделяют твою точку зрения. Но однажды наступит день, когда придется сделать выбор. — Взгляд его карих глаз был внимательным и ласковым.

Вики поспешно отвернулась и, улыбаясь, беспечно заявила:

— Ну, это будет еще нескоро. Сейчас я так увлечена работой, что и думать ни о чем другом не хочется.

— Значит, тебе нравится работать в торговом доме «Бланшард». Я очень рад этому, моя дорогая. — Он склонился к девушке, пристально вглядываясь в ее лицо. — Хотя мне кажется, ты не стопроцентная бизнесвумен. В тебе нет жесткости. — Он усмехнулся. — А еще тебе придется научиться контролировать свои эмоции, подавлять вспышки гнева, чтобы принимать верные, взвешенные решения.

— Да, в этом Стефани на голову выше меня. Хладнокровная, уравновешенная блондинка.

Девушка погрузилась в раздумья: у сестры был трудный характер, при первой встрече многие сочли бы ее бесчувственной, расчетливой, видавшей виды коммерсанткой. Вики помнила, какой сестра когда-то была: хрупкой, нежной, умиротворенной в окружении родных людей. Стефани трепетно любила своего молодого мужа, обожала новорожденных малышей и буквально светилась от счастья. Восемь лет прошло с того трагического дня. За это время Стефани изменилась не только внутренне, но и внешне. Из солнечной светловолосой девушки она превратилась в сдержанную молодую женщину с аккуратной прической, отливающей каким-то синтетическим серебряным блеском. Бабушка дарила внукам всю свою нежность и душевное тепло, и именно у нее они искали защиты, утешения и дружеского участия. А у матери на это никогда не хватало ни времени, ни терпения. Нахмурившись, Вики отрешенно смотрела в пустоту, она невольно вздрогнула, когда чуткие мужские пальцы прикоснулись к ее лбу и нежно разгладили морщинки. Девушка подняла на Клайва Лэстера ясные, чистые глаза.

— Пойдем, я попробую развеселить тебя чем-нибудь, не хочу, чтобы ты хмурилась, — заботливо проговорил он.

— О, прости, я просто задумалась.

Клайв уверенно повел девушку вглубь зала, бережно поддерживая под локоть. Она растерянно вверилась ему, не зная, наслаждаться ли властным покровительством этого мужчины или негодующе отвергнуть все посягательства на личную свободу.

Мистер Лэстер взмахнул рукой, приветствуя кого-то через весь зал.

— Это Мэддиген. Совершенно замечательный человек, опытный работник, знает дело как свои пять пальцев. В «Элит Рекординг» он, без всякого сомнения, специалист номер один. Богато одаренный, умный, талантливый, поразительно энергичный, он обязательно понравится тебе. Потрясающий человек!