Выбрать главу

— Смелый ты парень, Дункан, — проговорил Ангус, отодвигая от стола тяжелый стул. — Когда я в последний раз пробовал возразить девушке, она мне чуть голову не оторвала.

Поморщившись, Дункан сел за стол.

— Не такой уж я и смелый, друг мой. Зная, что произошло с тобой, я старался сдерживать себя. — Он покачал головой. — Уж очень она… непонятная — то нежная, словно утренний туман, то разъяренная, как фурия.

А какие истории она выдумывает! Ничего подобного я никогда не слышал. Клянусь тебе, даже если я проживу на свете сто лет, все равно не узнаю ее до конца.

— Ну, узнаешь ты ее или нет, это не так важно. А вот стать ее настоящим мужем ты обязан, причем как можно скорее.

— Не беспокойся, это произойдет уже сегодня.

В этот момент Ангус неожиданно поперхнулся, забрызгав элем весь стол.

— Надеюсь, ты не сомневаешься в моих мужских способностях?

Вытирая залитую элем бороду, Ангус весело пояснил:

— Я просто удивился тому, что ты выбрал именно эту ночь. У меня создалось такое впечатление, что твоя женушка скорее кастрирует тебя, чем тебе отдастся, вот и все.

«А ведь друг, пожалуй, прав», — подумал Дункан. Что же делать? Он явно не успеет довести Бет до нужной кондиции, поскольку у него нет на это времени. Он целую неделю провалялся в постели, и дел в результате накопилась целая куча. Нужно что-то придумать, и он непременно придумает, поскольку до вечера еще целых шесть часов.

Дункан уже доедал ленч, и вдруг его осенило. Как это он сразу не додумался до такого простого решения? Всего-то потребуется сходить в библиотеку. На Бет, похоже, огромное впечатление произвела книга «Чему хозяйка дома должна научить свою дочь». Ей наверняка еще больше понравится и настроит на нужный лад его следующий сюрприз.

Глава 11

«Я его убью!» — мысленно воскликнула Бет, едва сдерживая ярость.

Она перечитала название книги: вдруг ошиблась? Да нет, все правильно: «Сто способов, как жена может ублажить мужа».

Пырнуть его ножом, да и дело с концом. Впрочем, это слишком быстрая и легкая смерть. Намного лучше отравить. Ему придется долго мучиться, медленно умирать, а она будет смотреть и радоваться. Да, так намного лучше.

Швырнув книгу на кровать, Бет взяла тяжелый гранитный пестик и ступу, позаимствованные в помещении замка, в котором слуги занимались изготовлением спиртных напитков, и начала отделять высушенные водоросли от корней. Внезапно она почувствовала, как кто-то тронул ее за плечо, и, обернувшись, увидела Рейчел.

— Неужели подарок милорда вам не пришелся по душе, благородная госпожа?

— Сама книга мне очень понравилась, зато не нравится затронутая в ней тема.

— Не понимаю почему. В этой книге Beflbtresbon… очень хорошие картинки, правда?

Бет принялась ожесточенно перемалывать водоросли, вымещая на них свою ярость.

— Верно, Рейчел. К сожалению, у меня нет никакого желания учиться пресмыкаться перед своим мужем. Я итак уже это делаю, причем постоянно. — Картинки с изображением предпочитаемых во время занятия любовью поз оказались последней каплей.

— Пресмыкаться, мадам? — недоуменно переспросила Рейчел.

Ссыпав перетертые в порошок водоросли в миску, Бет потянулась за овсом.

— Да, пресмыкаться. Это означает, не раздумывая, бросаться выполнять любое пожелание кого-либо. — Она принялась перемалывать овес. — И как я только могла вообразить себя влюбленной в этого человека, ума не приложу!

— Но вы же наверняка знаете мужчин, мадам. Они моментально выходят из себя, кричат, бранятся, но вот здесь… — Рейчел постучала по груди, — они просто petits ganjons… мальчишки. По правде говоря, они боятся нас.

— Боятся нас? — переспросила Бет, оторвавшись отдела, которым занималась. — Что вы имеете в виду?

Рейчел улыбнулась:

— Да ведь это знают все Franchise… женщины моей страны. Разве ваша тиге вас этому не учила, когда вы были enfant… еще девочкой?

— Если под словом «mere» вы подразумеваете «мама», то она умерла, когда я была еще ребенком.

— А! Тогда понятно. — Рейчел присела на край кровати. — Идите сюда, мы должны поговорить, пока еще не слишком поздно.

— Слишком поздно для чего?

— Сейчас узнаете. — Рейчел вздохнула.

Спустя час Бет изумленно взирала на женщину, которую не далее как десять лет назад едва не сожгли на костре.

Дункан должен переспать с Бет как можно скорее, чтобы сохранить свои владения, и — если, конечно, Бет не сбежит от него — никаких возражений он и слушать не станет, напрямик заявила Рейчел.

Боже правый! Вскочив с кровати, Бет принялась взволнованно мерить шагами комнату.

— Рейчел, вы абсолютно уверены, что он собирается это сделать именно сегодня?

— Да, благородная дама.

Сорвав с головы нелепый головной убор, Бет раздраженно дернула рукой распущенные волосы.

— Пожалуйста, Рейчел, не называйте меня больше ни «мадам», ни «дама». Зовите просто Бет.

— Как пожелаете, но только наедине, мад… Бет. На людях это не слишком прилично, правда?

Бет только отмахнулась:

— Правда, правда.

Она все никак не могла поверить, что Дункан — се призрак, мужчина ее мечты, которого ей все еще так хочется убить, может просто войти в спальню и заняться с ней любовью. И именно сегодня! Да как это только могло ему в голову прийти, после того как он сегодня в зале опозорил ее перед всеми? Он что, совсем спятил?

— Рейчел, мне нужно найти какой-то выход.

Поняв, что Бет все еще девушка, Рейчел задумчиво прикусила губу.

— Выход есть, но только l'ajournement temporaire.

— Вы хотите сказать, что это можно отложить? — переспросила Бет, которая уже научилась достаточно хорошо понимать англо-французскую речь подруги.

— Да, но…

— Я поняла — отложить на время. Но как?

— Скажите, что у вас flowers [21].

Бет недоуменно покачала головой. Как, черт подери, цветы могут ее спасти?

— Ну, когда у вас течет кровь, мад… Бет.

— А, так вот что ты имела в виду!

— Совершенно верно, Бет.

* * *

Дункан провел дрожащей рукой по подбородку. Ничего не поделаешь. Придется побриться, иначе он до крови исцарапает лицо своей жены, когда будет заниматься с ней любовью. Остается лишь надеяться, что он не перережет себе горло, выполняя непривычную задачу.

Дункан машинально повертел в руках кинжал. Интересно, как пройдет на этот раз? С первой женой у него никаких проблем не возникало. Правда, она не горела энтузиазмом, укладываясь в постель, но и не закатывала истерику. Со временем он, к своему глубокому разочарованию, понял, что она никогда не станет проявлять инициативу, никогда не будет отвечать на его поцелуи, однако отталкивать его тоже не будет. А вот о второй и третьей женах этого, к сожалению, нельзя было сказать.

Со своей второй женой Дункан потратил массу времени на подготовку — ей было всего пятнадцать лет, совсем девчонка, — однако никакого успеха не добился: она рыдала, лежа как полено, пока он ею обладал. И потом, пока он осторожно приводил ее в порядок, она не проронила ни слова. Лишь когда он закончил, его молодая жена принялась шепотом молиться, прижав руки к своей восхитительной груди, за спасение его грешной души.

А на следующее утро, когда Дункан проснулся оттого, что Ангус яростно тряс его за плечо, он узнал ужасную новость: его жена только что спрыгнула с парапета и разбилась насмерть о камни.

Третья жена, похоже, была лучше осведомлена о том, что происходит в спальне между мужчиной и женщиной, поскольку не рыдала, но все равно всякий раз, когда он выполнял свой супружеский долг, оставалась безучастной, несмотря на все его старания. В то время Дункан понятия не имел, что она любит другого, а его считает варваром. И только когда она попыталась воткнуть ему нож в спину, он понял, как люто она его ненавидит. Но было уже слишком поздно.

Слава Богу, его новоиспеченная жена — вдова. Хватит с него девственниц!

вернуться

21

Цветы (англ.). Здесь в значении «месячные».