— Отлично. Знаешь, в кого мы врезались? — Кажется, да. — Ни за что не догадаешься. Конгрессмен Эрик Хант. Я прочитала его имя, когда подписывала документ о неразглашении информации. Кстати, она подумала, что Грейс — это я.
— Конечно. Это же ведь я говорила с ней по телефону. Надеюсь, ты сказала ей, что…
— Нет, я не стала говорить ей правду, — перебивает меня Кэсси, с ухмылкой взглянув на меня. Сердце замирает от ее слов. — Я вписала твое имя в документе.
— Кэсси! Зачем ты это сделала? — возмущаюсь я. — Зачем ты ее обманула?
— Чего ты так волнуешься? Это обычная бумажка, Грейси. Эрик Хант — публичный человек, поэтому такие истории ему ни к чему. Но я даже рада, что сходила туда. Теперь, я знаю, как зовут этого красавчика. Кажется, я не против закрутить роман с конгрессменом.
Что-то неприятное оседает в душе, как только я начинаю думать о паре Эрик-Кэсси. Мне ведь все равно. Та ночь совсем ничего не значила. Глупо думать о том, что между мной и Хантом вообще могло бы быть нечто большее.
— Чего ты поникла? — снова спрашивает подруга, останавливаясь напротив торгового центра.
— Просто задумалась. Все в порядке, Кэсси. Я рада, что все разрешилось…мирно.
— Ух, теперь я должна придумать, как случайно встретиться с Эриком Хантом. Придется ходить с мамой на все приемы. Он ведь часто там бывает.
В какой-то момент во мне вспыхивает непреодолимое желание все рассказать Кэсси. Открыть правду, кем был тот человек, с которым я провела ночь после того маскарада. Но я тут же отбрасываю эту мысль куда подальше. Нет, этому не бывать. Тем более к чему все это? Я ведь не собираюсь видеться с ним. Господи, он даже не узнал меня. О чем вообще может идти речь?
Слушая все выходные, как Кэсси собирается очаровать конгрессмена Ханта, понимаю, что так и не могу свыкнуться с мыслью, что это действительно может случиться. Думаю, такого как он, не интересуют серьезные отношения. Ему нужно…то, что произошло тогда между нами. Ничего больше. Хотя глядя на Кэсси, я начинаю задумываться, а хочет ли она сама чего-то большего? Кажется, нет.
В понедельник утром снова сажусь за свою статью, но все получается совсем не так. Я и так провозилась с ней почти все выходные, отправляя десятки вариантов редакторам.
Мисс Бейтс собирает всех на совещание, чтобы раздать задания и обсудить выпуск нового номера. К счастью, о моей статье говорят вскользь. Отлично, значит, у меня еще есть время все исправить.
— Надеюсь, вы все понимаете, что люди обожают сенсации. Особенно, когда это правда. Все смакуют ее, пробуют на вкус и делятся этим с другим. Мы с вами занимаемся общим делом и стремимся быть первыми. Везде. И во всем. Я просмотрела несколько последних номеров и кое-что поняла — нам не хватает новой сенсации. Чего-то громкого, скандального. То, на что другие набросились бы словно стервятники. То, что люди будут обсуждать и не скоро забудут.
Я слушаю ее, затаив дыхание. Впитываю каждое слово как губка. Она говорит с таким рвением.
— К сожалению, у нас с вами осталось одно нерешенное дело. Мы пытались раскрыть личность этого человека уже не раз. Испробовали столько разных способов, но все безрезультатно. Думаю, все поняли, о ком я говорю.
— Эрик Хант, — говорит один из редакторов, и мисс Бейтс довольно улыбается. О, боже!
— Совершенно верно. Он должен стать нашей сенсацией. На этот раз мы будем идти до конца. Сделаем все возможное, чтобы узнать его тайны. Мы разоблачим его, а потом отдадим его тайную жизнь в руки общества.
— Боже, она никак не угомониться с этим Хантом, — перешептываются между собой сотрудники. — Никак не может простить ему, что он так просто взял и бросил ее.
Я начинаю прислушиваться к их разговору. Неужели, мисс Бейтс что-то связывало с Эриком?
— Она на него здорово обижена.
— Но не столько же лет! По-моему это перебор.
Взглянув на уверенную в себе мисс Бейтс, с трудом могу поверить, что этот человек держит на кого-то обиду. Она вполне себе успешная женщина. Сомневаюсь, что мужчины обходят ее стороной. Странно все это, но мысль, что теперь мы будем заниматься разоблачением жизни Эрика Ханта меня очень волнует.
— Конечно, мы не можем бегать за ним все вместе, хотя порой у меня уже возникают и такие мысли, — говорит она, и все тихонько смеются. — Он никого к себе не подпускает. Да и возле него вечно болтается помощница. Хизер Фокс.
— Как насчет приемов? — предлагает Джуди, которая вечно сидит на диете.
В памяти тут же всплывают воспоминания с того самого приема. Но ведь мне удалось.
— Это уже было, но ничего хорошего не вышло. Он не идет на контакт. В этом вся и проблема — никто не знает, как подобраться к Эрику Ханту.
— Я знаю, — слышу свой собственный голос, и тут же жалею, что сказала об этом.
— Ты? — Мисс Бейтс слишком удивлена, да и другие смотрят на меня с изумлением. Ох, черт! Зря я это сказала.
— Да, — уверенно киваю, все еще чувствуя на себе взгляд каждого в этой комнате. — Я смогу это сделать.
Мисс Бейтс задумчиво смотрит на меня, как будто пытается понять, смогу ли я осуществить ее задумку. А может быть, она считает меня полной идиоткой, которая не знает, на что идет?
— Все свободны, кроме Грейс, — внезапно заявляет она, и остальные сотрудники быстро покидают кабинет, бросая в меня сочувственные взгляды.
Оставшись один на один с мисс Бейтс, начинаю чувствовать зарождающееся волнение. Кажется, я только что подписалась на какую-то авантюру.
— Эрик Хант не подпускает к себе кого попало, — начинает мисс Бейтс, и мне становится немного обидно. — Уж прости, но так и есть.
— Но я действительно могу это сделать.
— Ты знакома с ним? — внезапно спрашивает она, и по моему взгляду она явно что-то понимает.
— Не могу сказать, что это так. Но я знаю способ, который может сработать. — А вдруг он не клюкнет на это? Черт, об этом я совсем не подумала.
— Почему ты в этом так уверена? — продолжает она свой допрос.
Ох, если бы я только знала. Хотя моя интуиция подсказывает мне, что все действительно может получиться.
— Доверьтесь мне, мисс Бейтс. Вы же хотите получить сенсацию? — Она расплывается в широкой улыбке, ее глаза вспыхивают.
— Я знала, что не ошиблась в тебе, Грейс. Мне нравится твой настрой. Знаешь, многие, если не большинство, теряют эту хватку, этот огонек, который ведет их к успеху. Не думаю, что это коснется тебя. Я возлагаю на тебя большие надежды. Надеюсь, ты не подведешь.
— Я сделаю все возможное для этого, мисс Бейтс.
Вернувшись на свое место, на меня сразу налетают с вопросами об Эрике Ханте, но я отвечаю уклончиво. Не думаю, что стоит рассказывать всем о той мимолетной ночи, которая может стать моим пропуском в большое будущее. Как бы ужасно это ни звучало.
Вот уже несколько дней ломаю голову над тем, как доставить Ханту небольшое послание. К нему действительно не так уж и просто подобраться. Да и Хизер Фокс не оставляет его ни на минуту. Интересно, она сопровождает его даже в туалет?
Сегодня у него должна состояться встреча с учениками одной из муниципальных школ, поэтому я хватаюсь за эту возможность, как за спасительный плот.