Выбрать главу

— Ваше величество! — К Рэйфу подошел начальник его личной охраны. — Мне нужно кое-что вам сообщить. Срочно.

Все присутствующие повернулись в их сторону и замолчали.

Рэйф поднялся.

— Прошу прощения, господа. Я вернусь через минуту.

Ему не верилось, что могла возникнуть серьезная угроза. Его люди были ему преданы.

— В центре организации досуга произошло кое-что серьезное, ваше величество. — Начальник охраны бросил взгляд на здание, расположенное по другую сторону от площади. В ожидании Рэйфа Тара пила там чай в компании местных женщин.

Сердце Рэйфа пропустило удар, затем учащенно забилось.

— Что вам известно?

— Молодая женщина с ребенком выскользнула на улицу через черный ход и сообщила нам, что в здании находятся вооруженные люди. Они говорили с акцентом, и она думает, что они из Дхалкура.

По спине Рэйфа пробежала дрожь.

Они прибыли сюда за Тарой? Это было единственное объяснение, которое пришло в голову Рэйфу, но было ли оно разумным? Городок находился в пятидесяти километрах от границы. Фуад не настолько глуп, чтобы отправлять вооруженный отряд на территорию другой страны. Значит, это шайка головорезов, которых он нанял за деньги. Если что-то пойдет не так, он будет отрицать свою связь с ними. Бандиты явно опаснее обученных солдат. От них можно ожидать всего, чего угодно.

— Вы ей верите? Она это не придумала?

— Нет. Один из моих подчиненных видел вооруженного человека, пытавшегося выйти из здания. Он вел женщину. Мы думаем, что это была мисс Майклз. Когда он увидел моего человека, он что-то крикнул через плечо и втащил женщину в здание. Сейчас вход закрыт изнутри. Мы слышали мужские голоса и женский плач.

Рэйф сделал несколько шагов в сторону центра досуга, но охранник его остановил:

— Пожалуйста, ваше величество. Вам не следует туда ходить. Позвольте мне и моим людям решить эту проблему.

— Что вы собрались делать? Штурмовать здание с большим числом заложников внутри? — Рэйф покачал головой. — Сколько там вооруженных людей?

— Мы слышали всего два голоса.

Его грудь словно сдавил железный обруч.

Он обещал защитить Тару, но вместо этого подверг ее опасности. Будучи шейхом, он несет ответственность перед женщинами, запертыми в здании, и перед их семьями. Он должен во, что бы то ни стало освободить Тару и остальных заложниц.

Тара стояла со связанными руками и смотрела на вооруженных мужчин. От страха ее колени дрожали, а сердце бешено колотилось.

Бросив взгляд через плечо, она прочитала на лицах женщин, стоящих за ее спиной, страх и презрение. Две из них пытались помешать бандитам вывести Тару из здания, и негодяи сбили женщин с ног сильными ударами. Сейчас заложницы уже перестали плакать.

Тара чувствовала себя виноватой. Из-за нее эти милые, дружелюбные женщины оказались в опасности. Вооруженные мужчины прибыли из Дхалкура, и им была нужна она, Тара.

Фуаду она нужна целая и невредимая, но, если что-то пойдет не так, они, возможно, избавятся от свидетелей. Бандитам не удалось вывести ее из здания, и они явно нервничали. В таком состоянии они могут начать совершать ошибки, и кто знает, к чему это может привести. Пусть лучше они заберут ее, нежели причинят вред всем этим женщинам. Если она пойдет с ними добровольно, охрана не станет им мешать. Она снова окажется в руках Фуада, но у нее нет выбора.

Тара сделала шаг вперед.

— Я готова пойти с вами, если вы отпустите остальных. Охрана позволит вам уйти, если я…

Тара осеклась, когда край ковра, висящего на дальней стене, начал подниматься. Ее глаза расширились от удивления. Ей понадобилось несколько секунд, чтобы понять, что кто-то вошел в помещение через потайную дверь, спрятанную за ковром.

Узнав Рэйфа, Тара испытала чувство облегчения, но оно продлилось только до того момента, когда бандиты наставили на него оружие. Он молча поднял руки и медленно повернулся. Его движения были спокойными и уверенными, на лице не было страха. В белоснежной национальной одежде, которая подчеркивала его гордую осанку, он выглядел могущественным даже по сравнению с людьми, которые держали его на прицеле. Они по-прежнему нервничали, несмотря на то, что в их руках было оружие.

— Не подходите ближе, — произнес один из них мрачным тоном.

— Я безоружен, — спокойно ответил Рэйф. — Я просто пришел узнать, почему вы угрожаете моим людям.

Один из бандитов прошептал что-то на ухо другому. Тот прорычал:

— Мы пришли за этой женщиной. — Он кивком указал на Тару. — Остальные нас не интересуют. Позвольте нам уйти, и никто не пострадает. — Она не хочет идти с вами.